Online Encyclopedia

Search over 40,000 articles from the original, classic Encyclopedia Britannica, 11th Edition.

MARIANNA ALCOFORADO (1640-1723)

Online Encyclopedia
Originally appearing in Volume V01, Page 525 of the 1911 Encyclopedia Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

MARIANNA See also:

ALCOFORADO (1640-1723)  , Portuguese authoress, writer of the Letters of .a Portuguese See also:Nun, was the daughter of a landed proprietor in See also:Alemtejo . See also:Beja, her birthplace, was the See also:chief See also:garrison See also:town of that See also:province, itself the See also:principal See also:theatre of the twenty-eight. years' See also:war with See also:Spain that followed the Portuguese revolution of 164o, and her widowed See also:father, occupied with administrative and military commissions, placed Marianna in her childhood in the wealthy See also:convent of the Conception for See also:security and See also:education . She made her profession as a Franciscan nun at sixteen or earlier, without any real vocation, and lived a routine See also:life in that somewhat relaxed See also:house until her twenty-fifth See also:year, when she met See also:Noel Bouton . This See also:man, afterwards See also:marquis de Chamilly, and See also:marshal of See also:France, was one of the See also:French See also:officers who came to See also:Portugal to serve under the See also:great See also:captain, See also:Frederick, See also:Count See also:Schomberg, the re-organizer of the Portuguese See also:army . During the years 1665—1667 Chamilly spent much of his See also:time in and about Beja, and probably became acquainted with the See also:Alcoforado See also:family through Marianna's See also:brother, who was a soldier . See also:Custom then permitted religious to receive and entertain visitors, and Chamilly, aided by his military See also:prestige and some flattery, found small difficulty in betraying the trustful nun . Before See also:long their intrigue became known and caused a See also:scandal, and to avoid the consequences Chamilly deserted Marianna and withdrew clandestinely to France . The letters to her See also:lover which have earned her renown in literature were written between See also:December 1667 and See also:June 1668, and they described the successive stages of faith, doubt and despair through which she passed . As a piece of unconscious psychological self-See also:analysis, they are unsurpassed; as a product of the See also:Peninsular See also:heart they are unrivalled . These five See also:short letters written by Marianna to " expostulate her See also:desertion " See also:form one of the few documents of extreme human experience, and reveal a See also:passion which in the course of two centuries has lost nothing of its See also:heat . Perhaps their dominant See also:note is reality, and, sad See also:reading as they are from the moral standpoint, their See also:absolute candour, exquisite tenderness and entire self-See also:abandonment have excited the wonder and admiration of great men and See also:women in every See also:age, from Madame de See also:Sevigne to W . E .

See also:

Gladstone . There are signs in the fifth See also:letter that Marianna had begun to conquer her passion, and after a life of rigid See also:penance, accompanied by much suffering, she died at the age of eighty-three . The letters came into the See also:possession of the See also:comte de Guilleragues, director of the See also:Gazette de France, who turned them into French, and they were published anonymously in See also:Paris in See also:January 1669 . A See also:Cologne edition of the same year stated , that Chamilly was their addressee, which is confirmed by St See also:Simon and See also:Duclos, but the name of their authoress remained undivulged . In 181o, however, Boissonade discovered Marianna's name written in a copy of the first edition by a contemporary See also:hand, and the veracity of this ascription has been placed beyond doubt by the See also:recent investigations of Luciano Cordeiro, who found a tradition in Beja connecting the French captain and the Portuguese nun . The letters created a sensation on their first See also:appearance, See also:running through five See also:editions in a year, and, to exploit their popularity, second parts, replies and new replies were issued from the See also:press in See also:quick See also:succession . Notwithstanding that the Portuguese See also:original of the five letters is lost, their genuineness. is as patent as the spuriousness of their followers, and though See also:Rousseau was ready to See also:wager they were written by a man, the principal critics of Portugal and France have decided against him . It is now generally recognized that the letters are a verbatim See also:translation from the Portuguese . The See also:foreign bibliography of the Letters, containing almost one See also:hundred See also:numbers, will be found in Cordeiro's admirable study, Soros Marianna, A Friera Portuguese, 2nd ed . (See also:Lisbon, 1891) . Besides the French editions, versions exist in Dutch, Danish, See also:Italian and See also:German; and the See also:English bibliography is given by See also:Edgar Prestage in his translation The Letters of a Portuguese Nun (Marianna Alcoforado), 3rd ed . (See also:London, 1903) .

The French See also:

text of the editio princeps was printed in the first edition (1893) of this See also:book . See also:Edmund See also:Gosse in the Fortnightly See also:Review, vol. xlix . (old See also:series) p . 5o6, shows the considerable See also:influence exercised by the Letters on the sentimental literature of France and See also:England . (E .

End of Article: MARIANNA ALCOFORADO (1640-1723)
[back]
SIR RUTHERFORD ALCOCK (1809–1897)
[next]
ALCOHOL

Additional information and Comments

There are no comments yet for this article.
» Add information or comments to this article.
Please link directly to this article:
Highlight the code below, right click and select "copy." Paste it into a website, email, or other HTML document.