Online Encyclopedia

R BARCLAY

Online Encyclopedia
Originally appearing in Volume V03, Page 394 of the 1911 Encyclopedia Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!
R BARCLAY. the characters and names of the story. Thus Aneroetus is' Clement VIII;, Arx non eversa is the Tower of London; Hippophilus and Radirobanes are the names of the king of Spain; Hyanisbe is Queen Elizabeth; Mergania, by an easy anagram, is Germany; Usinulca, by another, is Calvin. The book is of historical importance in the development of 17th • century romance, including especially Fenelon's Telemaque. Ben Jonson appears, from an entry at Stationers' Hall on the 2nd of October 1623, to have intended to make a translation. Barclay's shorter poems, in two books, were printed in the Delitiae Poetarum Scotorum (Amsterdam, 1637, i. pp. 76-136). In the dedication, to Prince Charles of England, he refers to his earlier publication, the Sylvae. The best account of Barclay is the preface by Jules Dukas in his bibliography of the Satyricon (Paris, 1889). This supersedes the life in Bayle's Dictionary, which had been the sole authority. A " fifth part " of the Satyricon appears in most of the editions, by Alethophilus (Claude Morisot). For the Argenis, see the dissertations by Leon Boucher (Paris, 1874), and Dupond (Paris, 1875). The Icon Animorum was Englished by Thomas May in 1631 (The Mirrour of Mindes, or Barclay's Icon Animorum). Barclay's works have never been collected.
End of Article: R BARCLAY
[back]
JOHN BARCLAY (1734-1798)
[next]
ROBERT BARCLAY (1648-1690)

Additional information and Comments

There are no comments yet for this article.
» Add information or comments to this article.
Please link directly to this article:
Highlight the code below, right click and select "copy." Paste it into a website, email, or other HTML document.