Online Encyclopedia

LA CELESTINA

Online Encyclopedia
Originally appearing in Volume V05, Page 599 of the 1911 Encyclopedia Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

LA

See also:
CELESTINA  , the popular alternative title attached from 1519 (or earlier) to the
See also:
anonymous Comedia de Caliste y Melibea, a
See also:
Spanish novel in
See also:
dialogue which was celebrated throughout
See also:
Europe during the 16th century . In the two earliest known
See also:
editions (
See also:
Burgos, 1499, and Seville, 1501) the Comedia consists of sixteen acts; the reprints issued after 1501 are entitled Tragicomedia de Calisto y Melibea, and contain twenty-one acts . Three of these reprints include a twenty-second act which is admittedly
See also:
spurious, and the authenticity of Acts xvru.-
See also:
xx1. is disputed . The authorship of the
See also:
Celestina and the date of its composition are doubtful . An anonymous prefatory letter in the editions subsequent to 1501 attributes the
See also:
book to Juan de Mena. or Rodrigo Cota, but this ascription is universally rejected . The prevailing opinion is that the author of the twenty-one acts was Fernando de Rojas, apparently a Spanish Jew
See also:
resident at the Puebla de Montalban in the province of Toledo; R . Foulche-Delbose, however, maintains that the
See also:
original sixteen acts are by an unknown writer who had no
See also:
part in the five supplementary acts . Some scholars give 1483 as the date of composition; others hold that the book was written in 1497 . These questions are still unsettled . Though profoundly original in treatment, the Celestina has points of analogy with the
See also:
work of earlier writers, such as Juan Ruiz (q.v.), the archpriest of Hita; his rapid sketches of Trota-conventas, Melon and Endrina no doubt suggested the finished portraits of Celestina, Calisto and Melibea, and the closing scene in the Celestina recalls the suicide in Diego Fernandez de
See also:
San Pedro's Cartel de Amer . Allowing for these and other debts of the same kind, it cannot be denied that the Celestina excels all earlier Spanish
See also:
works in tragic force, in impressive conception, and in the realistic rendering of characters
See also:
drawn from all classes of society . It passed through innumerable editions in Spain, and was the first Spanish book to find acceptance throughout western Europe .

At least twenty works by well-known Spanish authors are derived from it; it was adapted for the

See also:
English stage as early as 1525-1530, and was translated into
See also:
Italian (1505), French (1527) and other
See also:
European
See also:
languages . A Latin version by Caspar Barth was issued under the title of Porno boscodidascalus
See also:
latinus (1624) with all the critical apparatus of a recognized classic . James Mabbe's English rendering (1631) is one of the best
See also:
translations ever published . The original edition of 1499 has been reprinted by R . Foulche-Delbose in the Bibliotheca Hispanica (1902), vol. xii . 1899–1900) . (J .

End of Article: LA CELESTINA
[back]
OR STELLAR CELESTIAL
[next]
CELESTINE (CAELESTINUS)

Additional information and Comments

There are no comments yet for this article.
» Add information or comments to this article.
Please link directly to this article:
Highlight the code below, right click and select "copy." Paste it into a website, email, or other HTML document.