Search over 40,000 articles from the original, classic Encyclopedia Britannica, 11th Edition.
|
See also:CUNEIFORM (from See also:Lat. See also:cuneus, a See also:wedge)
, a See also:form of See also:writing, ex ensively used in the See also:ancient See also:world, especially by the Babylonians and Assyrians
.
The word " See also:cuneiform " was first applied in 1700 by See also:
His copy was not well made, but it served
<YiYf\KKTT
the useful purpose of directing See also:attention to an unknown script which was certain to attract scholars to the problem of its decipherment
.
To this end it was necessary that See also:complete inscriptions and not merely See also:separate signs should be made accessible to European scholars
.
The first See also:man to See also:attempt to satisfy this need was See also:Sir See also: These he copied out and set in See also:order in one of his plates . This See also:list of signs was so nearly complete and accurate that later study has made but slight changes in it . When Niebuhr had made his list of signs he naturally enough decided that this See also:language, whatever it might be, was written in alphabetic characters, a conclusion which later investigation has not overthrown . Beyond this Niebuhr was not able to go, and not even one sign revealed its See also:secret to his inquiry . When, however, he had published his copies (in 1777) there were other scholars ready to take up the difficult task . Two scholars independently, Olav Tychsen of See also:Rostock and See also:Friedrich Munter of See also:Copenhagen, began See also:work upon the problem . Tychsen first observed that there occurred at irregular intervals in the inscriptions of the first class a wedge that pointed neither directly to the right nor downward, but inclined diagonally . This he suggested was the dividing sign used to separate words . This very See also:simple discovery later became of great importance in the hands of Munter . Tychsen also correctly identified the alphabetic signs for " a," " d," " u" and " s," but he failed to decipher an entire inscription, chiefly perhaps because, through an See also:error in See also:history; he supposed that they were written during the See also:Parthian See also:dynasty (246 B.C.—A.D . 227) . Munter was more fortunate than Tychsen in his See also:historical researches, and this made him also more successful in linguistic attempts . He rightly identified the builders of Persepolis with the Achaemenian dynasty, and so located in See also:time the authors of the inscriptions (538–465 B.C.) . Independently of Tychsen he identified the oblique wedge as a divider between words, and found the meaning of the sign for " b." These may appear to be small matters, but it must be remembered that they were made without the assistance of any bilingual See also:text, and were indeed taken bodily out of the gloom which had settled upon these languages centuries before . They did not, however, bring us much nearer to the desired See also:goal of a See also:reading of any portion of the inscriptions . The whole See also:case indeed seemed now perilously near a stalemate . New methods must be found, and a new worker, with See also:patience, persistence, See also:power of combination, insight, the historical sense and the feeling for archaeological indications . In 1802 Georg Friedrich See also:Grotefend (q.v.) was persuaded by the librarian of See also:Gottingen University to See also:essay the task . He began with the See also:assumption that there were three languages, and that of these the first was ancient Persian, the language of the Achaemenians, who had erected these palaces and caused these inscriptions to be written . For his first attempts at decipherment he See also:chose two of these old Persian inscriptions and laid them See also:side by side . They were of moderate length, and the frequent recurrence of the same signs in them seemed to indicate that their contents were similar . The method which he now pursued was so simple, yet so sure, as he advanced step by step, that there seemed scarcely a See also:chance of error . Munter had observed in all the Persian texts a word which occurred in two forms, a See also:short and a longer form . This word appeared in Grotefend's two texts in both See also:long and short forms .
Munter had suggested that it meant " See also:
Darius, great king, king of kings
.
. . son of Hystaspes
.
.
.
.
II
.
Xerxes, great king, king of kings
.
. . son of Darius king
.
The form which he provisionally adopted for Darius was Darheush; later investigation has shown that it ought really to be read as Daryavush, but the error was not serious, and he had safely secured at least the letters D, A, R, SH
.
It was a most wonderful achievement, the importance of which he did not realize, for in it was the See also: The controversy which resulted as to priority of discovery may be here passed over while we sum up the results in general conclusions . Lassen may certainly claim in the final See also:court of history that he discovered independently of Burnouf the values of at least six and possibly of eight signs . But in another respect he made very definite progress over Burnouf . He discovered that, if the See also:system of Grotefend were rigidly followed, and to every sign were given the value Grotefend had assigned, some words would be left wholly or almost wholly without vowels; and therefore unpronounceable . As instances of such words he mentioned cPRD, THTGUS, KTPTUK, FRAISJM . This situation led Lassen to a very important discovery, towards which his knowledge of the Sanskrit alphabet did much to bring him . He came, in short, to the conclusion that the ancient Persian signs were not entirely alphabetic, but were at least partially syllabic, that is, that certain signs were used to represent not merely an alphabetic character like " b," but also a syllable such as " ba," " bi " or " bu." He claimed that he had successfully demonstrated that the sign for " a " was only used at the beginning of a word, or before a consonant, or before another vowel, and that in every other case it was included in the consonant sign . Thus in the inscription No I. in the second line the signs should be read VA-ZA-RA-KA . This was a most important discovery, and may be said to have revolutionized the study of these long puzzling texts . During the entire time of this slow See also:process of decipherment, from the first essays of Grotefend in 1802 until the publication of Lassen's See also:book in 1836, there were more sceptics than believers in the results of the deciphering process . Indeed the history of all forms of decipherment of unknown languages shows that See also:scepticism concerning them is far more prevalent than credulity or even a too ready acceptance . There was need for a man of another See also:people, of different training and a fresh and unbiased mind, to put the capstone upon the decipherment, and he was already at work when Lassen's important researches appeared .
See also:Major (afterward Sir) See also:
5, 6) .he thus wrote of his method: " When I proceeded
..
. to compare and interline the two inscriptions (or rather the Persian columns of the two inscriptions, for, as the compartments exhibiting the inscription in the Persian language occupied the See also:principal See also:place in the tablets, and were engraved in the least complicated of the three classes of cuneiform writing, they were naturally first submitted to examination) I found that the characters coincided throughout, except in certain particular See also:groups, and it was only reasonable to suppose that the grounds which were thus brought out and individualized must represent proper names
.
I further remarked that there were but three of these distinct groups in the two inscriptions; for the See also:group which occupied the second place in one inscription, and which, from its position, suggested the See also:idea of its representing the name of the father of the king who was there commemorated, corresponded with the group which occupied the first place in the other inscription, and thus not only served determinately to connect the two inscriptions together, but, assuming the groups to represent proper names, appeared also to indicate a genealogical See also:succession
.
The natural inference was that in these three groups of characters I had obtained the proper names belonging to three consecutive generations of the Persian See also:monarchy; and it so happened that the first three names of Hystaspes, Darius and Xerxes, which I applied at See also:hazard to the three groups, according to the succession, proved to See also:answer in all respects satisfactorily and were, in fact, the true See also:identification."
Rawlinson's next work was the copying of the great inscription of Darius on the rocks at See also:Behistun (q.v.)
.
He had first seen it in 1835, and as it was high up on the rocky See also:face, and apparently inaccessible, he had studied it by means of a See also: But he delayed, hoping for more See also:light, and revising sign by sign with exhaustless patience . He expected to publish his preliminary memoir in the See also:spring of 184o, when he was suddenly sent to See also:Afghanistan as See also:political See also:agent at See also:Kandahar . Here he was toobusily engaged in See also:war See also:administration to attend to his favourite studies, which were not renewed until 1843 when he returned to Bagdad . There he received fresh copies and corrections of the Persepolis inscriptions which had been made by Westergaard, and later made a See also:journey to Behistun to perfect his own copies of the texts which had formed the basis of his own first study . At last, after many delays and discouragements, he published, in 1846, in the Journal of the Royal Asiatic Society, his memoir, or See also:series of See also:memoirs, on the ancient Persian inscriptions, in which for the first time he gave a nearly complete translation of the Persian text of Behistun . In this one publication Rawlinson attained imperishable fame in See also:Oriental See also:research . His work had been carried on under greater difficulties than those in the path of his European colleagues, but he had surpassed them all in the making of an intelligible and connected translation of a long inscription . He had indeed not done it without assistance from the work of Burnouf, Grotefend and Lassen, but when all See also:allowance is made for these influences his fame is not diminished nor the extent of his services curtailed . His method was adopted before he knew of Lassen's work . That two men of such different training and of such opposite types of mind should have lighted upon the same method, and by it have attained the same results, confirmed in the eyes of many the truth of the decipherment . The work of the decipherment of the old Persian texts was now complete for all See also:practical purposes . But in 1846 there appeared a See also:paper read before the Royal Irish See also:Academy by the Rev .
See also:Edward See also:Hincks of See also:Killyleagh, See also:County.Down, See also:Ireland, whose keen criticisms of Lassen's work, and See also:original contributions to the definite See also:settlement of syllabic values, may be regarded as closing the See also:period of decipherment of Persian cuneiform writing,
The next problem in the study of cuneiform was the decipherment of the second language in each of the trilingual groups
.
The first essay in this difficult task was made in 1844 by Niels See also: See also:Sayce in two papers which other-See also:wise made important contributions to the subject . With his contributions the problem of decipherment of Susian may be considered as closed . The latter workers could only be builders on See also:foundations already laid . The decipherment of the third of the three languages found at Persepolis and Behistun followed quickly on the success with Susian . The first worker was Isadore Lowenstern, who made out the words for " king " and " great " and the sign for the plural, but little more . The first really great advance was made by Hincks in 1846 and 1847 . In these he determined successfully the values of several signs, settled the numerals, and was apparently on the high-road toward the translation of an entire See also:Assyrian text . He was, however, too cautious to proceed so far, and the See also:credit of first translating a short Assyrian text belongs to Longperier, who in 1847 published the following as the translation of an entire text: " Glorious is See also:Sargon, the great king, the ( . . .) king, king of kings, king of the See also:land of See also:Assyria." It was nearly all correct, but it advanced our knowledge but slightly because it did not give the forms of the words—because (to put it in another way) he was not able to transliterate the Assyrian words . This was the great problem . In the Persian texts there were but forty-four signs, but in the third column of the Persepolis texts Grotefend had counted one See also:hundred and See also:thirty different characters, and estimated that in all the Babylonian texts known to him there were about three hundred different signs, while See also:Botta discovered six hundred and forty-two in the texts found by him at See also:Khorsabad . That was enough to make the stoutest See also:heart See also:quail, for a meaning must be found for every one of these signs . There could not be so many syllables, and it was, therefore, quite See also:plain that the Babylonian language must have been written in part at least in ideograms . But in 1851 Rawlinson published one hundred and twelve lines of the Babylonian column from Behistun, accompanied by an inter-linear transcription into See also:Roman characters, and a translation into Latin . That paper, added to Hinck's still more acute detail studies, brought to an end the preliminary decipherment of Babylonian . There were still enormous difficulties to be surmounted in the full appreciation of the complicated script, but these would be solved by the combined labours of many workers . The cuneiform script had its origin in Babylonia and its inventors were a people whom we See also:call the Sumerians . Before Origin . the Semitic Babylonians conquered the land it was inhabited by a .people of unknown origin variously classified, by different scholars, with the Ural-altaic or. even with the Indo-European family, or as having See also:blood relationship with both . This people is known to us from thousands of cuneiform inscriptions written entirely in their language, though our See also:chief knowledge of them was for a long time derived from Sumerian inscriptions with interlinear See also:translations in Assyrian . Their language is called Sumerian (li-8a-an Su-me-ri) by the Assyrians (Br . See also:Mus . 81-7-27, 130), and its characteristics are being slowly See also:developed by the elaborate study of the immense literature which has come down to us . In 1884 See also:Halevy denied the existence of the Sumerian language, and claimed that it was merely a cabalistic script invented by the priests of the Semites . His early success has not been sustained, and the vast See also:majority of scholars have ceased to doubt the existence of the language . The Sumerians developed their script from a See also:rude picture-writing, some early forms of which have come down to us . In course of time they used the pictures to represent sounds, apart from ideas . They wrote first on stone, and when See also:clay was adopted soon found that straight lines in soft clay when made by a single pressure of the stylus tend to become wedges, and the pictures therefore lost their character and came to be See also:mere conventional groups of wedges . Some of these wedge-shaped signs are of such character that we are still able to recognize or re-construct the original picture from which they came . The Assyrian sign ^-+, which means See also:heaven, appears in early texts in the form - in which its See also:star-like form is quite evident (star= heaven) and from which the linear form . may be not improbably pre-supposed . A number of other cases were enumerated by the Assyrians themselves (see Cuneiform Texts from Bab . Tab. in Brit . Museum, vol. v., 1898), and there can be no reasonable doubt that this is the origin of the script . The number of the original picture-signs cannot have been great, but the development of new signs never ceased till the Develop- cuneiform script passed wholly from use . The simplest meat and form of development was doubling, to See also:express See also:plurality character- or intensity . After this came the working of two tstics. signs into one; thus Tl " See also:water," when placed ins-:.-.D.1- " " mouth " gave the new sign .: ® " to drink," and many others . Other signs were formed by the addition of four lines, either vertically or horizontally, to intensify the original meaning . Thus, for instance, the old linear sign means dwelling, but with four additional signs, thus , it means " great See also:house.'.' This sign gradually changed in form until it came to be < e<T . This method of development was called by the Sumerians gums, and signs thus formed are now commonly called by us, gunu signs . They number hundreds and must be reckoned with in our study of the script development, though perhaps See also:recent scholars have somewhat exaggerated their importance . The process of development is obscure and must always remain so . The script as finally developed and used by the Assyrians is cumbrous and complicated, and very See also:ill adapted to the sounds of the Semitic alphabet . It has (1) simple syllables, consisting of one vowel and a consonant, or a vowel by itself, thus jj " a," ab, ib, ub; -.-_j ba, bi, bu . In addition to these the Assyrian had also (2) See also:compound syllables, such as ~m See also:bit, -' bal, and (3) ideograms, or signs which express an entire word, such as t- 1 beltu, See also:lady, Cr See also:abu, father . The difficulty of reading this script is enormously increased by the fact that many signs are polyphonous, i.e. they may have more than one syllabic value and also be used as an ideogram . Thus the sign has the ideographic values of matu, land, shadu, See also:mountain, kashadu, to conquer, napachu, to arise (of the See also:sun), and also the syllabic values kur, mad, See also:mat, See also:shad, shat,' See also:lat, nad, nat, See also:kin and See also:gin . This method of writing must See also:lead to See also:ambiguity, and this difficulty is helped somewhat by (4) determinatives, which are signs intended to indicate the class to which the word belongs . Thus, the r is placed before names of persons, and (the ideogram for matu, See also:country, and shadu, mountain) is placed before names of countries and mountains, and ..f- (ilu, See also:god) before the names of gods . The cuneiform writing, begun by the Sumerians in a period so remote that it is idle to speculate concerning it, had a long and very extensive history . It was first adopted by History the Semitic Babylonians, and as we have seen was modified, developed, See also:nay almost made over . Their inscriptions are written in it from circa 4500 B.C. to the 1st See also:century B.C . From their hands it passed to the Assyrians, who simplified some characters and conventionalized many more, and used the script during the entire period of their See also:national existence from 1500 B.C. to 607 B.C . From the Babylonian by a slow process of See also:evolution the much simplified Persian script was developed, and with the Babylonian is also to be connected the Susian, less complicated than the Babylonian, but less simple than the Persian . The Chaldians (not Chaldaeans), who lived about See also:Lake See also:Van, also adopted the cuneiform script with values of their own, and expressed a considerable literature in it . The discovery in 1887 of the Tell-el-Amarna tablets in upper See also:Egypt showed that the same script was in use in the 15th century B.C., from See also:Elam to the Mediterranean and from See also:Armenia to the Persian Gulf for purposes of See also:correspondence . There is See also:good See also:reason to expect the discovery of its use by yet other peoples . It was one of the most widely used of all the forms of ancient writing . |
|
|
[back] CUNDINAMARCA |
[next] CUNEO (Fr. Coni) |
There are no comments yet for this article.
Do not copy, download, transfer, or otherwise replicate the site content in whole or in part.
Links to articles and home page are encouraged.