Search over 40,000 articles from the original, classic Encyclopedia Britannica, 11th Edition.
|
See also:ENGLISH LITERATURE . The following discussion of the See also:evolution of See also:English literature, i.e. of the contribution to literature made in the course of ages by the writers of See also:England, is planned so as to give a comprehensive view, the details as to particular authors and their See also:work, and See also:special See also:consideration of the greater writers, being given in the See also:separate articles devoted to them . It is divided into the following sections: (1) Earliest times to See also:Chaucer; (2) Chaucer to the end of the See also:middle ages; (3) Elizabethan times; (4) the Restoration See also:period; (5) the Eighteenth See also:century; (6) the Nineteenth century . The See also:object of these sections is to See also:form connecting links among the successive See also:literary ages, leaving the separate articles on individual See also:great writers to See also:deal with their special See also:interest; See also:attention being paid in the See also:main to the gradually developing characteristics of the product, quel literary . The precise delimitation of what may narrowly be called " English " literature, i.e. in the English See also:language, is perhaps impossible, and separate articles are devoted to See also:American literature (q.v.), and to the See also:vernacular literatures of See also:Scotland (see SCOTLAND; and See also:CELT: Literature), See also:Ireland (see CELT: Literature), and See also:Wales (see CELT: Literature); see also See also:CANADA: Literature . Reference may also be made to such See also:general articles on particular forms as NOVEL; See also:ROMANCE; See also:VERSE, &C . I . EARLIEST TIMES TO CHAUCER English literature, in the etymological sense of the word, had, so far as we know, no existence until See also:Christian times . There is no See also:evidence either that the See also:heathen English had adopted the See also:Roman See also:alphabet, or that they had learned to employ their native monumental script (the See also:runes) on materials suitable for the See also:writing of continuous compositions of considerable length . It is, however, certain that in the pre-literary period at least one See also:species of poetic See also:art had, attained a high degree of development, and that an extensive See also:body of See also:poetry was handed down—not, indeed, with See also:absolute fixity of form or substance—from See also:generation to generation . This unwritten poetry was the work of minstrels who found their audiences in the halls of See also:kings and nobles . Its themes were the exploits of heroes belonging to the royal houses of Germanic See also:Europe, with which its listeners claimed kinship . Its See also:metre was the alliterative See also:long See also:line, the lax See also:rhythm of which shows that it was intended, not to be sung to See also:regular melodies, but to be recited—probably with some. See also:kind of instrumental See also:accompaniment . Of its beauty and See also:power we may See also:judge from the best passages in See also:Beowulf (q.v.); for there can be little doubt that this poem gained nothing and lost See also:ranch in the See also:process of literary redaction . The See also:conversion of the See also:people to See also:Christianity necessarily involved the decline of the minstrelsy that celebrated the glories of heathen times . Yet the descendants of See also:Woden, even when they were devout Christians, would not easily lose all interest in the achievements of their kindred of former days . Chaucer's knowledge of " the See also:song of See also:Wade " is one See also:proof among others that even so See also:late as the l4th century the deeds of Germanic heroes had not ceased to be recited in See also:minstrel verse . The paucity of the extant remains of Old English heroic poetry is no See also:argument to the contrary . The wonder is that any of it has survived at all . We may well believe that the professional reciter would, as a See also:rule, be jealous of any See also:attempt to commit to writing the poems which he had received by tradition or had himself composed . The See also:clergy, to whom we owe the writing and the preservation of the Old English See also:MSS., would only in rare instances be keenly interested in See also:secular poetry . We possess, in fact, portions of four narrative poems, treating of heroic See also:legend—Beowulf, Widsith, Finnesburh and Waldere . The second of these has no poetical merit, but great archaeological interest: It is an enumeration of the famous kings known to See also:German tradition, put into the mouth of a minstrel (named Widsith, " far-travelled "), who claims to have been at many of their courts and to have been rewarded by them for his song . The See also:list includes See also:historical persons such as See also:Ermanaric and See also:Alboin, who really lived centuries apart, but (with the usual See also:chronological vagueness of tradition) are treated as contemporaries . The extant fragment of Finnesburh (5o lines) is a brilliant See also:battle piece, belonging to a See also:story of which another See also:part is introduced episodically in Beowulf . Waldere, of which we have two fragments (together 68 lines) is concerned with Frankish and Burgundian traditions based on events of the 5th century; the See also:hero is the " See also:Waltharius " of Ekkehart's famous Latin epic . The English poem may possibly be rather a literary See also:composition than a genuine example of minstrel poetry, but the portions that have survived are hardly inferior to the best passages of Beowulf . It may reasonably be assumed that the same minstrels who entertained the English kings and nobles with the See also:recital of See also:ancient heroic traditions would also celebrate in verse the See also:martial deeds of their own patrons and their immediate. ancestors . Probably there may have existed an abundance of poetry commemorative of events in the See also:conquest of See also:Britain and the struggle with the Danes . Two examples only have survived, both belonging to the loth century: The Battle of Brunanburh, which has been greatly over-praised by critics who were unaware that its striking phrases and compounds are See also:mere traditional echoes; and the Battle of See also:Malden, the work of a truly great poet, of which unhappily only a fragment has been preserved . One of the marvels of See also:history is the rapidity and thoroughness with which Christian See also:civilization was adopted by the English . See also:Augustine landed in 597; See also:forty years later was See also:born an English-See also:man, See also:Aldhelm, who in the See also:judgment of his contemporaries throughout the Christian See also:world was the most accomplished See also:scholar and the finest Latin writer of his See also:time . In the next generation England produced in See also:Bede (Bwda) a man who in solidity and variety of knowledge,. and in literary power, had for centuries no See also:rival in Europe . Aldhelm and Bede are known to us only from their Latin writings, though the former is recorded to have written vernacular poetry of great merit . The extant Old English literature is almost entirely Christian, for the poems that belong to an earlier period have been expurgated and interpolated in a Christian sense . From the writings that have survived, it would seem as if men strove to forget that England had ever been heathen .
The four deities whose names are attached to the days of the See also:week are hardly mentioned at all
.
The names Thunor and Tiw are sometimes used to translate the Latin See also:Jupiter and See also:Mars; Woden has his See also:place (but not as a See also:god) in the genealogies of the kings, and his name occurs once in a magical poem, but that is all
.
Bede, as a historian, is obliged to tell the story of the conversion; but the only native divinities he mentions are the goddesses Hreth and Eostre, and all welearn about them'is that they gave their names to frrethemonath (See also: It was not only in metrical respects that the Old English religious poetry remained faithful to its native See also:models . The imagery and the diction are mainly those of the old heroic poetry, and in some of the poems See also:Christ and the See also:saints are presented, often very incongruously, under the aspect of Germanic warriors . Nearly all the religious poetry that has any considerable religious value seems to have been written in See also:Northumbria during the 8th century . The remarkably vigorous poem of See also:Judith, however, is certainly much later; and the See also:Exodus, though See also:early, seems to be of See also:southern origin . For a detailed See also:account of the Old English sacred poetry, the reader is referred to the articles on C2E1MON and CYNEwurr, to one or other of whom nearly every one of the poems, except those of obviously late date, has at some time been attributed . The See also:Riddles (q.v.) of the See also:Exeter See also:Book resemble the religious poetry in being the work of scholars, but they See also:bear much more decidedly the impress of the native English See also:character . Some of them See also:rank among the most See also:artistic and pleasing productions of Old English poetry . The Exeter Book contains also several pieces of a gnomic character, conveying proverbial instruction in morality and worldly See also:wisdom . Their morality is Christian, but it is not unlikely that some of the See also:wise sayings they contain may have come down by tradition from heathen times . The very curious See also:Dialogue of See also:Solomon and See also:Saturn may be regarded as belonging to the same class . The most See also:original and interesting portion of the Old English literary poetry is the See also:group of dramatic monologues—The Banished Wife's Complaint, The See also:Husband's See also:Message, The Wanderer, The Seafarer, Deor and Wulf and Eadwacer . The date of these compositions is uncertain, though their occurrence in the Exeter Book shows that they cannot be later than the loth century .
That they are all of one period is at least unlikely, but they are all marked by the same See also:peculiar See also:tone of pathos
.
The monodramatic form renders it difficult to obtain a clear See also:idea of the situation of the supposed speakers
.
It is not improbable that most of these poems may relate to incidents of heroic legend, with which the original readers were presumed to be acquainted
.
This, however, can be definitely affirmed only in the See also:case of the two See also:short pieces—Deor and Wulf and Eadwacerwhich have something of a lyric character, being the only examples in Old English of strophic structure and the use of the refrain
.
Wulf and Eadwacer, indeed, exhibits a still further
development in the same direction, the monotony of the long line metre being varied by the See also:admission of short lines formed by the suppression of the second hemistich
.
The highly See also:developed art displayed in this remarkable poem gives See also:reason for believing that the existing remains of Old English poetry very inadequately represent its extent and variety
.
While the origins of English poetry go back to heathen times, English See also:prose may be said to have had its effective beginning in the reign of See also:Alfred
.
It is of course true that vernacular prose of some kind was written much earlier
.
The English laws of tEthelberht of See also:Kent, though it is perhaps unlikely that they were written down, as is commonly supposed, in the lifetime of Augustine (died A.D
.
604), or even in that of the See also:
Bede is known to have translated the beginning of the See also:gospel of See also:
From the early years of the 11th century we possess an encyclopaedic See also:manual of the See also:science of the time—See also:chronology, See also:astronomy, See also:arithmetic, metre, See also:rhetoric and See also:ethics—by the See also: The 12th century is a brilliant period in the history of Anglo-Latin literature, and many works of merit were written in French (see ANGLO-NORMAN) . But vernacular literature is scanty and of little originality . The See also:Peterborough Chronicle, it is true, was continued till 1154, and its later portions, while markedly exemplifying the changes in the language, contain some really admirable writing . But it is substantially correct to say that from this point until the See also:age of Chaucer vernacular prose served no other purpose than that of popular religious edification . For See also:light on the intellectual See also:life of the nation during this period we must look mainly to the works written in Latin . The homilies of the 12th century are partly modernized transcripts from See also:iElfric and other older writers, partly translations from French and Latin; the See also:remainder is. mostly See also:commonplace in substance and clumsy in expression . At the beginning of the 13th century the Ancren Riwle (q.v.), a book of counsel for nuns, shows true literary genius, and is singularly interesting in its substance and spirit; but notwithstanding the author's remark-able mastery of English expression, his culture was evidently French rather than English . Some minor religious prose works of the same period are not without merit . But these examples had no literary following . In the early 14th century the writings of See also:Richard Rolle and his school attained great popularity . The profound influence which they exercised on later religious thought, and on the development of prose style, has seldom been adequately recognized . The A yenbite of Inwyt (see See also:MICHEL, See also:DAN), a wretchedly unintelligent translation (finished in 1340) from See also:Frere Lorens's See also:Somme See also:des vices et des vertus, is valuable to the student of language, but otherwise worthless . The break in the continuity of literary tradition, induced by the Conquest, was no less See also:complete with regard to poetry than with regard to prose . The poetry of the 13th and the latter part of the 12th century was uninfluenced by the written works of Old English poets, whose archaic diction had to a great extent become unintelligible . But there is no ground to suppose that the See also:succession of popular singers and reciters was ever interrupted . In the See also:north-See also:west, indeed, the old recitative metre seems to have survived in oral tradition, with little more alteration than was rendered necessary by the changes in the language, until the middle of the 14th century, when it was again adopted by literary versifiers . In the See also:south this metre had greatly degenerated in strictness before the Conquest, but, with gradually increasing laxity in the laws of alliteration and rhythm, it continued long in use . It is commonly believed, with great See also:intrinsic See also:probability but with scanty actual evidence, that in the Old English period there existed, beside the alliterative long line, other forms of verse adapted not for recitation but for sing See also:ing, used in popular lyrics and See also:ballads that were deemed too trivial for written record . The influence of native popular poetic tradition, whether in the form of recited or of sung verse, is clearly discernible in the earliest Middle English poems that have been preserved . But the authors of these poems were familiar with Latin, and probably spoke French as easily as their See also:mother tongue; and there was no longer any literary See also:convention to restrain them from adopting See also:foreign metrical forms . The II artless verses of the See also:hermit Godric, who died in 1170, exhibit in their metre the combined influence of native rhythm and of that of Latin hymnology . The See also:Proverbs of Alfred, written about 1200, is (like the later Proverbs of Hendyng) in style and substance a gnomic poem of the ancient Germanic type, containing See also:maxims some of which may be of immemorial antiquity; and its rhythm is mainly of native origin . On the other See also:hand, the See also:solemn and touching meditation known as the Moral See also:Ode, which is somewhat earlier in date, is in a metre derived from contemporary Latin verse—a line of seven accents, broken by a See also:caesura, and with feminine end-rhymes . In the Ormulum (see See also:ORM) this metre (known as the septenarius) appears without rhyme, and with a syllabic regularity previously without example in English verse, the line (or distich, as it may be called with almost equal propriety) having invariably fifteen syllables .
In various modified forms, the septenarius was a favourite measure throughout the Middle English period
.
In the poetry of the 13th century the influence of French models is conspicuous
.
The many devotional lyrics, some of which, as the Luve Ron of See also: It is noteworthy that they are accompanied by some French lyrics very similar in style . The same MS. contains, besides some religious poetry, a number of See also:political songs of the time of See also:Edward II . They are not quite the earliest examples of their kind; in the time of the Barons' See also:War the popular cause had had its singers in English as well as in French . Later, the victories of Edward III. down to the taking of Guisnes in 1352, were celebrated by the Yorkshireman Laurence See also:Minot in alliterative verse with strophic arrangement and rhyme . At the very beginning of the 13th century a new species of composition, the metrical chronicle, was introduced into English literature . The huge work of See also:Layamon, a history (mainly legendary) of Britain from the time of the mythical See also:Brutus till after the See also:mission of Augustine, is a free rendering of the Norman-French See also:Brut of See also:Wace, with extensive additions from traditional sources . Its metre seems to be a degenerate survival of the Old English alliterative line, gradually modified in the course of the work by assimilation to the regular syllabic measure of the French original . Unquestionable evidence of the knowledge of the poem on the part of later writers is scarce, but distinct echoes of its diction appear in the chronicle ascribed to See also:Robert of See also:Gloucester, written in rhymed septenary See also:measures about 1300 . This work, founded in its earlier part on the Latin historians of the 1 zth century, is an See also:independent historical source of some value for the events of the writer's own times . The succession of versified histories of England was continued by Thomas See also:Bek of See also:Castleford in See also:Yorkshire (whose work still awaits an editor), and by Robert See also:Mannyng of Brunne (See also:Bourne, See also:Lincolnshire) . Mannyng's chronicle, finished in 1338; is a translation, in its earlier part from Wace's Brut, and in its later part from an Anglo-French chronicle (still extant) written by See also:Peter See also:Langtoft, See also:canon of See also:Bridlington . Not far from the See also:year 1300 (for the most part probably earlier rather than later) a vast See also:mass of hagiological and homiletic verse was produced in See also:divers parts of England .
To Gloucester belongsan extensive See also:series of Lives of Saints, metrically and linguistically closely resembling Robert of Gloucester's Chronicle, and perhaps wholly or in part of the same authorship
.
A similar collection was written in the north of England, as well as a large body of homilies showing considerable poetic skill, and abounding in exempla or illustrative stories
.
Of exempla several prose collections had already been made in Anglo-French, and See also: The English rendering of See also: |