|
FESCENNINE VERSES (Fescennina carmina) , one of the earliest kinds of See also: Italian See also: poetry, subsequently See also: developed into the Satura and the See also: Roman comic drama
.
Originally sung at See also: village harvest-home rejoicings, they made their way into the towns, and became the fashion at religious festivals and private gatherings—especially weddings, to which in later times they were practically restricted
.
They were usually in the Saturnian metre and took the See also: form of a See also: dialogue, consisting of an inter-change of extemporaneous raillery
.
Those who took See also: part in them wore masks made of the bark of trees
.
At first harmless and See also: good-humoured, if somewhat coarse, these songs gradually out-stripped the See also: bounds of decency; malicious attacks were made upon both gods and men, and the See also: matter became so serious that the See also: law intervened and scurrilous personalities were forbidden by the Twelve Tables (See also: Cicero, De re publica, iv. ro)
.
Specimens of the Fescennines used at weddings are the Epithalamium of See also: Manlius (Catullus, lxi
.
122) and the four poems of Claudian in honour of the See also: marriage of See also: Honorius and Maria; the first, how-ever, is distinguished by a licentiousness which is absent in the latter
.
Ausonius in his Cento nuptialis mentions the Fescennines of Annianus Faliscus, who lived in the See also: time of See also: Hadrian
.
Various derivations have been proposed for Fescennine
.
According to Festus, they were introduced from See also: Fescennia in See also: Etruria, but there is no reason to assume that any particular See also: town was specially devoted to the use of such songs
.
As an alternative Festus suggests a connexion with fascinum, either because the
Fescennina were regarded as a See also: protection against evil influences (see See also: Munro, Criticisms and Elucidations of Catullus, p
.
76) or because fascinum ( = phallus), as the See also: symbol of fertility, would from early times have been naturally associated with harvest festivals
.
H . Nettleship, in an article on " The Earliest Italian Literature " (Journal ofSee also: Philology, xi
.
1882), in support of Munro's view, translates the expression " verses used by charmers," assuming a noun fescennus, connected with fas fari
.
The locus classicus in See also: ancient literature is Horace, Epistles, ii
.
1
.
139; see also Virgil, Georgics, ii
.
385; See also: Tibullus ii
.
1
.
55; E
.
See also: Hoffmann, " Die Fescenninen," in Rheinisches Museum, li. p
.
320 (1896); See also: art
.
LATIN LITERATURE
.
|
|
|
[back] FESCENNIA |
[next] JOSEPH FESCH (1763–1839) |
There are no comments yet for this article.
Do not copy, download, transfer, or otherwise replicate the site content in whole or in part.
Links to articles and home page are encouraged.