Online Encyclopedia

FESCENNINE VERSES (Fescennina carmina)

Online Encyclopedia
Originally appearing in Volume V10, Page 292 of the 1911 Encyclopedia Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

FESCENNINE VERSES (Fescennina carmina)  , one of the earliest kinds of

See also:
Italian
See also:
poetry, subsequently
See also:
developed into the Satura and the
See also:
Roman comic drama . Originally sung at
See also:
village harvest-home rejoicings, they made their way into the towns, and became the fashion at religious festivals and private gatherings—especially weddings, to which in later times they were practically restricted . They were usually in the Saturnian metre and took the form of a
See also:
dialogue, consisting of an inter-change of extemporaneous raillery . Those who took
See also:
part in them wore masks made of the bark of trees . At first harmless and good-humoured, if somewhat coarse, these songs gradually out-stripped the bounds of decency; malicious attacks were made upon both gods and men, and the
See also:
matter became so serious that the law intervened and scurrilous personalities were forbidden by the Twelve Tables (
See also:
Cicero, De re publica, iv. ro) . Specimens of the Fescennines used at weddings are the Epithalamium of
See also:
Manlius (Catullus, lxi . 122) and the four poems of Claudian in honour of the
See also:
marriage of Honorius and Maria; the first, how-ever, is distinguished by a licentiousness which is absent in the latter . Ausonius in his Cento nuptialis mentions the Fescennines of Annianus Faliscus, who lived in the time of Hadrian . Various derivations have been proposed for Fescennine . According to Festus, they were introduced from
See also:
Fescennia in
See also:
Etruria, but there is no reason to assume that any particular
See also:
town was specially devoted to the use of such songs . As an alternative Festus suggests a connexion with fascinum, either because the Fescennina were regarded as a
See also:
protection against evil influences (see Munro, Criticisms and Elucidations of Catullus, p . 76) or because fascinum ( = phallus), as the symbol of fertility, would from early times have been naturally associated with harvest festivals .

H .

Nettleship, in an article on " The Earliest Italian Literature " (Journal of
See also:
Philology, xi . 1882), in support of Munro's view, translates the expression " verses used by charmers," assuming a noun fescennus, connected with fas fari . The locus classicus in ancient literature is Horace, Epistles, ii . 1 . 139; see also Virgil, Georgics, ii . 385; Tibullus ii . 1 . 55; E . Hoffmann, " Die Fescenninen," in Rheinisches Museum, li. p . 320 (1896);
See also:
art . LATIN LITERATURE .

End of Article: FESCENNINE VERSES (Fescennina carmina)
[back]
FESCENNIA
[next]
JOSEPH FESCH (1763–1839)

Additional information and Comments

There are no comments yet for this article.
» Add information or comments to this article.
Please link directly to this article:
Highlight the code below, right click and select "copy." Paste it into a website, email, or other HTML document.