|
FLASK , in its earliest meaning in Old See also: English a vessel for carrying liquor, made of See also: wood or See also: leather
.
The See also: principal applications in current usage are (1) to a vessel of See also: metal or wood, formerly of See also: horn, used for carrying See also: gunpowder; (2) to a long-necked, round-bodied See also: glass vessel, usually covered with plaited See also: straw or See also: maize leaves, containing See also: olive or other oil or See also: Italian wines—it is often known as a " Florence flask ": similarly shaped vessels are used for experiments, &c., in a laboratory;
x.z6(3) to a small metal or glass receptacle for See also: spirits, See also: wine or other liquor, of a See also: size and shape to See also: fit into a See also: pocket or See also: holster, usually covered with leather, See also: basket-See also: work or other protecting substance, and with a detachable portion of the See also: case shaped to See also: form a cup
.
" Flask " is also used in metal-founding of a wooden See also: frame or case to contain See also: part of the See also: mould
.
The word "flagon," which is by derivation a doublet of " flask," is usually applied to a larger type of vessel for holding liquor, more particularly to a type of wine-bottle with a See also: short neck and circular See also: body with flattened sides
.
The word is also used of a See also: jug-shaped vessel with a handle, spout and lid, into which wine may be decanted from the bottle for use at table, and of a similarly shaped vessel to contain the Eucharistic wine till it is poured into the chalice
.
"Flask" (in O
.
Eng. fiasce or flaxe) is represented both in Teutonic and Romanic See also: languages
.
The earliest examples are found in Med
.
See also: Lat. fiasco, flasconis, whence come Ital. fiascone, O
.
Fr. fiascon(mod. flacon), adapted in the Eng
.
"flagon." Another Lat. form is fiasca, this gave a Fr. fiasque, which in the sense of " powder flask " remained in use till later than the 16th century
.
In Teutonic languages the word, in its various forms, is the See also: common one for " bottle," so in Ger
.
Flasche, Dutch fiesch, &c . If the word is of Romanic origin it is probably a metathesized form of the Lat. vasculum, diminutive of vas, vessel . There is no very satisfactory etymology if the word is of Teutonic origin; the New EnglishSee also: Dictionary considers a connexion with " flat " probable phonetically, but finds no evidence that the word was used originally for a flat-shaped vessel
.
|
|
|
[back] FLANNELETTE |
[next] FLAT (a modification of O. Eng. flet, an obsolete w... |
There are no comments yet for this article.
Do not copy, download, transfer, or otherwise replicate the site content in whole or in part.
Links to articles and home page are encouraged.