|
See also: brother of Paolo, had a notable See also: history
.
After he had studied See also: medicine at See also: Padua public suspicion was roused against him in connexion with the See also: death of a lady with whom he had had some love passages, and this ran so high that he was fain, by help of his brother Paolo, to whom he transferred his See also: property, to make his escape (about 1481-1483) to See also: Syria and to take up his abode at See also: Damascus
.
In 1486 he removed to Beyrout, and died the same See also: year, killed, as the See also: family chronicler relates, by a surfeit of " certain fruit that we See also: call armellini and albicocche, but which in that country are known as mazzafranchi," a title which See also: English sailors in See also: southern regions still give to apricots in the vernacular paraphrase of killjohns
.
During his stay in Syria See also: Girolamo studied Arabic and made a new See also: translation of See also: Avicenna, or rather, we may assume, of some See also: part of that author's medical See also: works (the See also: Canon?)
.
It was, however, by no means the first such translation, as is erroneously alleged in the See also: Rimini inscription, for the Canon had been translated by See also: Gerard of See also: Cremona (d
.
1187), and this version was frequently issued from the early See also: press
.
Girolamo's translation was never printed, but was used by editors of versions published at Venice in 1579 and r6o6
.
|
|
|
[back] ANNE LOUIS GIRODET DE ROUSSY (1767-7824) |
[next] GIROLAMO GIUSEPPE (1555-1611) |
There are no comments yet for this article.
Do not copy, download, transfer, or otherwise replicate the site content in whole or in part.
Links to articles and home page are encouraged.