See also:ARTHUR See also:GOLDING (c. 1536-c. 1605)
, See also:English translator, son of See also:John See also:Golding of Belchamp St See also:Paul and Halsted, See also:Essex, one of the auditors of the See also:exchequer, was See also:born probably in See also:London about 1536
.
His See also:half-See also:sister, See also:Margaret, married John de See also:Vere, 16th See also:earl of See also:- OXFORD
- OXFORD, EARLS OF
- OXFORD, EDWARD DE VERE, 17TH EARL
- OXFORD, JOHN DE VERE, 13TH EARL OF (1443-1513)
- OXFORD, PROVISIONS OF
- OXFORD, ROBERT DE VERE, 9TH EARL OF (1362-1392)
- OXFORD, ROBERT HARLEY, 1ST
Oxford
.
In 1549 he was already in the service of See also:Protector See also:Somerset, and the statement that he was educated at See also:Queen's See also:College, See also:Cambridge, lacks corroboration
.
He seems to have resided for some See also:- TIME (0. Eng. Lima, cf. Icel. timi, Swed. timme, hour, Dan. time; from the root also seen in " tide," properly the time of between the flow and ebb of the sea, cf. O. Eng. getidan, to happen, " even-tide," &c.; it is not directly related to Lat. tempus)
- TIME, MEASUREMENT OF
- TIME, STANDARD
time in the See also:house of See also:Sir See also:- WILLIAM
- WILLIAM (1143-1214)
- WILLIAM (1227-1256)
- WILLIAM (1J33-1584)
- WILLIAM (A.S. Wilhelm, O. Norse Vilhidlmr; O. H. Ger. Willahelm, Willahalm, M. H. Ger. Willehelm, Willehalm, Mod.Ger. Wilhelm; Du. Willem; O. Fr. Villalme, Mod. Fr. Guillaume; from " will," Goth. vilja, and " helm," Goth. hilms, Old Norse hidlmr, meaning
- WILLIAM (c. 1130-C. 1190)
- WILLIAM, 13TH
William See also:Cecil, in the Strand, with his See also:nephew, the poet, the 17th earl of Oxford, whose See also:receiver he was, for two of his dedications are dated from Cecil House
.
His See also:chief See also:work is his See also:translation of See also:Ovid
.
The Fyrst Fower Bookes of P
.
Ovidius Nasos worke, entitled See also:Meta-morphosis, translated oute of Latin into Englishe See also:meter (1565), was supplemented in 1567 by a translation of the fifteen books
.
Strangely enough the translator of Ovid was a See also:man of strong Puritan sympathies, and he translated many of the See also:works of See also:Calvin
.
To his version of the Metamorphoses he prefixed a See also:long metrical explanation of his reasons for considering it a work of edification
.
He sets forth the moral which he supposes to underlie certain of the stories, and shows how the See also:pagan machinery may be brought into See also:line with See also:Christian thought
.
It was from Golding's pages that many of the Elizabethans See also:drew their knowledge of classical See also:mythology, and there is little doubt that See also:Shakespeare was well acquainted with the See also:book
.
Golding translated also the Commentaries of See also:Caesar (1565), Calvin's commentaries on the See also:Psalms (1571), his sermons on the See also:Galatians and See also:Ephesians, on See also:Deuteronomy and the book of See also:Job, See also:Theodore See also:Beza's Tragedie of Abrahams See also:Sacrifice (1577) and the De Beneficiis of See also:Seneca (1578)
.
He completed a translation begun by See also:Sidney from Philippe de See also:Mornay, A Worke concerning the Trewnesse of the Christian See also:Religion (1604)
.
His only See also:original work is a See also:prose Discourse on the See also:earthquake of 1580, in which he saw a See also:judgment of See also:God on the wickedness of his time
.
He inherited three considerable estates in Essex, the greater See also:part of which he sold in 1595
.
The last trace we have of Golding is contained in an See also:- ORDER
- ORDER (through Fr. ordre, for earlier ordene, from Lat. ordo, ordinis, rank, service, arrangement; the ultimate source is generally taken to be the root seen in Lat. oriri, rise, arise, begin; cf. " origin ")
- ORDER, HOLY
order dated the 25th of See also:July 1605, giving him See also:licence to See also:print certain of his works
.
End of Article: