|
See also: English See also: Dictionary See also: groups the meanings of the word under three See also: main heads: (I) Pleasing quality, gracefulness, (2) favour, See also: goodwill, (3) gratitude, thanks
.
It is in the second general sense of " favour bestowed " that the word has its most important connotations
.
In this sense it means something given by See also: superior authority as a concession made of favour and goodwill, not as an See also: obligation or of right
.
Thus, a concession may be made by a See also: sovereign or other public authority " by way of See also: grace." Previous to the Revolution of 1688 such concessions on the See also: part of the See also: crown were known in constitutional See also: law as " Graces." " Letters of Grace " (gratiae, gratiosa rescripta) is the name given to papal rescripts granting See also: special privileges, indulgences, exemptions and the like
.
In the language of the See also: universities the word still survives in a See also: shadow of this sense
.
The word " grace " was originally a See also: dispensation granted by the See also: congregation of the university, or by one of the faculties, from some statutable conditions required for a degree
.
In the English universities these conditions ceased to be enforced, and the " grace " thus became an essential preliminary to any degree; so that the word has acquired the meaning of (a) the licence granted by congregation to take a
degree, (b) other decrees of the governing See also: body (originally dispensations from statutes), all such degrees being called " graces " at Cambridge, (c) the permission which a See also: candidate for a degree must obtain from his See also: college or See also: hall
.
To this general sense of exceptional favour belong the uses of the word in such phrases as " do me this grace," " to be in some one's
See also: good graces " and certain meanings of " the grace of See also: God." The See also: style " by the grace of God," See also: borne by the See also: king of
See also: Great Britain and See also: Ireland among other sovereigns, though, as implying the principle of " See also: legitimacy," it has been since the Revolution sometimes qualified on the continent by the addition of " and the will of the See also: people," means in effect no more than the " by Divine See also: Providence," which is the style borne by archbishops
.
To the same general sense of exceptional favour belong the phrases implying the concession of a right to delay in fulfilling certain obligations, e.g
.
" a fortnight's grace." In law the " days of grace " are the See also: period allowed for the payment of a See also: bill of See also: exchange, after the See also: term for which it has been See also: drawn (in See also: England three days), or for the payment of an See also: insurance premium, &c
.
In religious language the " See also: Day of Grace " is the period still open to the sinner in which to repent
.
In the sense of clemency or mercy, too, " grace " is still, though rarely used: " anSee also: Act of Grace " is a formal See also: pardon or a See also: free and general pardon granted by act of parliament
.
Since to See also: grant favours is the
See also: prerogative of the great, " Your Grace," " His Grace," &c., became dutiful paraphrases for the See also: simple " you " and " he
.
" Formerly used in the royal address (" the King's Grace," &c.), the style is in England now confined to See also: dukes and archbishops, though the style of " his most gracious majesty " is still used
.
In See also: Germany the See also: equivalent, Euer Gnaden, is the style of princes who are not Durchlaucht (i.e
.
Serene See also: Highness), and is often used as a polite address to any superior
.
In the language of See also: theology, though in the English See also: Bible the word is used in several of the above senses, " grace " (Gr
.
X&pcs) has special meanings
.
Above all, it signifies the spontaneous, unmerited activity of the Divine Love in the salvation of sinners, and the Divine influence operating in See also: man for his regeneration and sanctification
.
Those thus regenerated and sanctified are said to be in a " See also: state of grace." In the New Testament grace is the forgiving mercy of God, as opposed to any human merit (Rom. xi
.
6; Eph. ii
.
5; Col. i
.
6, &c.); it is applied also to certain gifts of God freely bestowed , e.g. miracles, tongues, &c
.
(Rom. xv . 15; 1 See also: Cor. xv. so; Eph. iii
.
8, &c.), to the Christian virtues, gifts of God also, e.g. charity, holiness, &c
.
(2 Cor. viii
.
7; 2 Pet. iii
.
18)
.
It is also used of the Gospel generally, as opposed to the Law (See also: John i
.
17; Rom. vi
.
14; i Pet. v
.
12, &c.); connected with this is the use of the term "
See also: year of grace " for a year of the Christian era
.
The word " grace " is the central subject of three great theological controversies: (1) that of the nature of human depravity and regeneration (see See also: PELAGIUS), (2) that of the relation between grace and free-will (see See also: CALVIN, JOHN, and ARMINIUS, JACOnus), (3) that of the " means of grace " between Catholics and Protestants, i.e. whether the efficacy of the sacraments as channels of the Divine grace is ex opere operato or dependent on the faith of the recipient
.
In the third general sense, of thanks for favours bestowed, " grace " survives as the name for the thanksgiving before or after meals
.
The word was originally used in the plural, and " to do, give, render, yield graces " was said, in the general sense of the French rendre graces or Latin gratias agere, of any giving thanks . The close, and finally exclusive, association of the phrase " to say grace " with thanksgiving at meals was possibly due to theSee also: formula " Gratias Deo agamus " (" See also: jet us give thanks to God ") with which the ceremony began in monastic refectories
.
The See also: custom of saying grace, which obtained in pre-Christian times among the Jews, Greeks and See also: Romans, and was adopted universally by Christian peoples, is probably less widespread in private houses than it used to be
.
It is, however, still maintained at public dinners and also in See also: schools, colleges and institutions generally
.
Such graces are generally in Latin and of great antiquity: they arc sometimes See also: short, e.g
.
" Laus
Deo," " See also: Benedictus benedicat," and sometimes, as at the See also: Oxford and Cambridge colleges, of considerable length
.
In some countries grace has sunk to a polite formula; in Germany, e.g. it is usual before and after meals to See also: bow to one's neighbours and say " Gesegnete Malzeit
!
" (May your See also: meal be blessed), a phrase often reduced in practice to " Malzeit " simply
.
|
|
|
[back] GRACCHUS |
[next] WILLIAM GILBERT GRACE (1848– ) |
There are no comments yet for this article.
Do not copy, download, transfer, or otherwise replicate the site content in whole or in part.
Links to articles and home page are encouraged.