Online Encyclopedia

THE HOLY GRAIL

Online Encyclopedia
Originally appearing in Volume V12, Page 322 of the 1911 Encyclopedia Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

THE

See also:
HOLY GRAIL  , the famous
See also:
talisman of Arthurian
See also:
romance, the
See also:
object of quest on the
See also:
part of the knights of the Round Table . It is mainly, if not wholly, known to
See also:
English readers through the
See also:
medium of Malory's
See also:
translation of the French Quite du Saint Graal, where it is the cup or chalice of the Last Supper, in which the
See also:
blood which flowed from the wounds of the crucified Saviour has been miraculously preserved . Students of the
See also:
original romances are aware that there is in these texts an extraordinary diversity of statement as to the nature and origin of the Grail, and that it is extremely difficult to determine the precise value of these differing versions.l Broadly speaking the Grail romances have been divided into two main classes: (1) those dealing with the search for the Grail, the Quest, and (2) those
See also:
relating to its early
See also:
history . These latter appear to be dependent on the former, for whereas we may have a Quest romance without any insistence on the previous history of the Grail, that history is never found without some allusion to the hero who is destined to bring the quest to its successful termination . The Quest versions again fall into three distinct classes, differentiated by the personality of the hero who is respectively Gawain, Perceval or Galahad . The most important and interesting
See also:
group is that connected with Perceval, and he was regarded as the original Grail hero, Gawain being, as it were, his understudy .
See also:
Recent discoveries, however, point to a different conclusion, and indicate that the Gawain stories represent an early tradition, and that we must seek in them rather than in the Perceval versions for indications as to the ultimate origin of the Grail . The character of this talisman or relic varies greatly, as will be seen from•the following
See also:
summary . I . GAWAIN, included in the continuation to Chretien's Percevai by Wauchier de
See also:
Denain, and attributed to Bleheris the Welshman, who is probably identical with the Bledhericus of Giraldus Cambrensis, and considerably earlier than Chretien de
See also:
Troyes . Here the Grail is a food-providing, self-acting talisman, the precise nature of which is not specified; it is designated as the " rich " Grail, and serves the king and his court sans serjani et sans seneschal, the butlers providing the guests with wine . In another version, given at an earlier point of the same continuation, but apparently deriving from a later source, the Grail is borne in procession by a weeping maiden, and is called the "
See also:
holy " Grail, but no details as to its history or character are given .

In a third version, that of

See also:
Diu Crone, a long and
See also:
con-fused romance, the origin of which has not been determined, the Grail appears as a reliquary, in which the
See also:
Host is presented to the king, who once a
See also:
year partakes alike of it and of the blood which flows from the
See also:
lance . Another account is given in the
See also:
prose Lancelot, but here Gawain has been deposed from his
See also:
post as first hero of the court, and, as is to be expected from the, treatment meted out to him in this romance, the visit ends in his
See also:
complete discomfiture . The Grail is here surrounded with the atmosphere of
See also:
awe and reverence familiar to us through the ' The etymology of the O . Fr. graal or greal, of which "
See also:
rail" is an adaptation, has been much discussed . The Low
See also:
Lat. original, gradate or grasale, a flat dish or platter, has generally been taken to represent a diminutive cratella of
See also:
crater, bowl, or a lost cratale, formed from the same word (see W . W . Skeat, Preface to Joseph of Arimathie, Early Eng . Text
See also:
Soc.).—ED . Quite, and is regarded as the chalice of the Last Supper . These are the Gawain versions . 2 . PERCEVAL.—The most important Perceval text is the
See also:
Conte del Grael, or Perceval le Galois of Chretien de Troyes .

Here the Grail is wrought of

gold richly set with precious stones; it is carried in solemn procession, and the
See also:
light issuing from it extinguishes that of the candles . What it is is not explained, but inasmuch as it is the vehicle in which is conveyed the Host on which the
See also:
father of the Fisher king depends for nutriment, it seems not improbable that here, as in Diu Crone, it is to be understood as a reliquary . In the Parzival of Wolfram von Eschenbach, the ultimate source of which is identical with that of Chretien, on the contrary, the Grail is represented as a precious stone, brought to earth by angels, and committed to the
See also:
guardian-
See also:
ship of the Grail king and his descendants . It is guarded by a
See also:
body of chosen knights, or
See also:
templars, and acts alike as a
See also:
life and youth preserving talisman-no man may die within eight days of beholding it, and the maiden who bears it retains perennial youth—and an oracle choosing its own servants, and indicating whom the Grail king shall wed . The
See also:
sole
See also:
link with the Christian tradition is the statement that its virtue is renewed every Good Friday by the agency of a dove from heaven . The discrepancy between this and the other Grail romances is most startling . In the short prose romance known as the "
See also:
Didot " Perceval we have, for the first time, the whole history of the relic logically set forth . The Perceval forms the third and concluding section of a group of short romances, die two preceding being the Joseph of Arimathea and the Merlin . In the first we have the precise history of the Grail, how it was the dish of the Last Supper, confided by our Lord to the care of Joseph, whom he miraculously visited in the prison to which he had been committed by the Jews . It was subsequently given by Joseph to his
See also:
brother-in-law Brons, whose grandson Perceval is destined to be the final winner and guardian of the relic . The Merlin forms the connecting thread between this definitely ecclesiastical romance and the chivalric atmosphere of Arthur's court; and finally, in the Perceval, the hero, son of Alain and grandson to Brons, is warned by Merlin of the quest which awaits him and which he achieves after various adventures . In the Perlesvaus the Grail is the same, but the working out of the scheme is much more complex; a son of Joseph of Arimathea, Josephe, is introduced, and we find a spiritual
See also:
knighthood similar to that used so effectively in the Parzival .

3 . GALAHAD.—The Quite du Saint Graal, the only romance of which Galahad is the hero, is dependent on and a completion of the Lancelot development of the Arthurian

cycle . Lancelot, as lover of Guinevere, could not be permitted to achieve so spiritual an emprise, yet as leading knight of Arthur's court it was impossible to allow him to be surpassed by another . Hence the invention of Galahad, son to Lancelot by the Grail king's daughter; predestined by his lineage to achieve the quest, foredoomed, the quest achieved, to vanish, a sacrifice to his father's fame, which, enhanced by connexion with the Grail-winner, could not
See also:
risk eclipse by his presence . Here the Grail, the chalice of the Last Supper, is at the same time, as in the Gawain stories, self-acting and food-supplying . The last three romances unite, it will be seen, the quest and the early history .
See also:
Introductory to the Galahad quest, and dealing only with the early history, is the
See also:
Grand Saint Graal, a
See also:
work of interminable length, based upon the Joseph of Arimathea, which has undergone numerous revisions and amplifications: its precise relation to the Lancelot, with which it has now much
See also:
matter in
See also:
common, is not easy to determine . To be classed also under the head of early history are certain interpolations in the
See also:
MSS. of the Perceval, where we find the Joseph tradition, but in a somewhat different form, e.g. he is said to have caused the Grail to be made for the purpose of receiving the holy blood . With this account is also connected the legend of the Volto Santo of Lucca, a crucifix said to have been carved by Nicodemus .. In the conclusion to Chretien's poem, composed by Manessier some fifty years later, the Grail is said to have followed Joseph to Britain, how, is not explained . Another continuation by Gerbert, interpolated between those of Wauchier and Manessier, relates how the Grail was brought to Britain by Perceval's
See also:
mother in the companionship of Joseph . It will be seen that with the exception of the Grand Saint Graal, which has now been practically converted into an introduction to the Quiite, no two versions agree with each other; indeed, with the exception of the
See also:
oldest Gawain-Grail visit, that due to Bleheris, they do not agree with themselves, but all show, more or less, the influence of different and discordant versions .

Why should the

vessel of the Last Supper, jealously guarded at Castle Corbenic, visit Arthur's court independently ? Why does a sacred relic provide purely material food ? What connexion can there be between a precious stone, a baetylus, as Dr Hagen has convincingly shown, and Good Friday ? These, and such questions as these, suggest themselves at every turn . Numerous attempts have been made to solve these problems, and to construct a theory of the origin of the Grail story, but so far the difficulty has been to find an hypothesis which would admit of the practically simultaneous existence of apparently contradictory features . At one time considered as an introduction from the East, the theory of the Grail as an
See also:
Oriental talisman has now been discarded, and the expert opinion of the day may be said to fall into two groups: (I) those who hold the Grail to have been from the first a purely Christian vessel which has accidentally, and in a manner never clearly explained, acquired certain folk-lore characteristics; and (2) those who hold, on the contrary, that the Grail is aborigine folk-lore and
See also:
Celtic, and that the Christian development is a later and accidental rather than an essential feature of the story . The first view is set forth in the work of Professor Birch-Hirschfeld, the second in that of Mr
See also:
Alfred Nutt, the two constituting the only travaux d'ensemble which have yet appeared on the subject . It now seems probable that both are in a measure correct, and that the ultimate solution will be recognized to lie in a blending of two originally
See also:
independent streams of tradition . The researches of Professor Mannhardt in Germany and of J . G . Frazer in England have amply demonstrated the enduring influence exercised on popular thought and custom by certain
See also:
primitive forms of vegetation worship, of which the most noteworthy example is the so-called mysteries of
See also:
Adonis . Here the ordinary processes of nature and progression of the seasons were symbolized under the figure of the
See also:
death and resuscitation of the
See also:
god .

These

See also:
rites are found all over the
See also:
world, and in his monumental work, The
See also:
Golden Bough, Dr Frazer has traced a host of extant beliefs and practices to this source . The earliest form of the Grail story, the Gawain-Bleheris version, exhibits a rnarked affinity with the characteristic features of the Adonis or Tammuz worship; we have a castle on the sea-
See also:
shore, a dead body on a bier, the identity of which is never revealed, mourned over with solemn rites; a wasted country, whose desolation is mysteriously connected with the dead man; and which is restored to fruitfulness when the quester asks the meaning of the marvels he beholds (the two features of the weeping
See also:
women and the wasted
See also:
land being retained in versions where they have no significance); finally the mysterious food-providing, self-acting talisman of a common feast—one and all of these features may be explained as survivals of the Adonis ritual . Professor Martin long since suggested that a key to the problems of the Arthurian cycle was to be found in a nature myth: Professor Rhys regards Arthur as an agricultural hero; Dr Lewis Mott has pointed out the correspondence between the so-called Round Table sites and the ritual of nature worship; but it is only with the
See also:
discovery of the existence of Bleheris as reputed authority for Arthurian tradition, and the consequent recognition that the Grail story connected with his name is the earliest form of the legend, that we have secured a solid basis for such theories . 'With regard to the religious form of the story, recent research has again aided us—we know now that a legend similar in all respects to the Joseph of Arimathea Grail story was widely current at least a century before our earliest Grail texts: The story with Nicodemus as protagonist is told of the Saint-Sang relic at
See also:
Fecamp; and, as stated already, a similar origin is The Conte del Graal, or Perceval, is only accessible in the edition of M . Potvin (6 vols., 1866–1871) . The Mons MS., from which this has been printed, has proved to be an exceedingly poor and untrustworthy text . Parzival, by Wolfram von Eschenbach, has been frequently and well edited; the edition by Bartsch (1875–1877), in Deutsche Classiker
See also:
des Mittelalters, contains full notes and a glossary . Suitable for the more advanced student are those by K . Lachmann (1891), Leitzmann (1902–1903) and E . Martin (1903) . There are
See also:
modern German
See also:
translations by Simrock (very close to the original) and Hertz (excellent notes) . English translation with notes and appendices by J .

L .

Weston . " Didot " Perceval, ed . Hucher, Le Saint Graal (1875–1878), vol. i . Perlesvaus was printed by Potvin, under the title of Perceval le Gallois, in vol. i. of the edition above referred to; a Welsh version from the Hengwert MS. was published with translation by
See also:
Canon R . Williams (2 vols., 1876–1892) . Under the title of The High History of the Holy Grail a
See also:
fine version was published by Dr Sebastian Evans in the Temple
See also:
Classics (2 vols., 1898) . The Grand Saint Graal was published by Hucher as given above ; this edition includes the Joseph of Arimathea . A 15th century metrical English adaptation by one Henry Lovelich, was printed by Dr Furnivall for the Roxburghe Club 1861–1863; a new edition was undertaken for the Early English Text Society . Queete du Saint Graal can best be studied in 1Vlalory's somewhat abridged translation, books xiii.-xviii. of the Morte Arthur . It has also been printed by Dr Furnivall for the Roxburghe Club, from a MS. in the
See also:
British Museum . Neither of these texts is, however, very good, and the student who can decipher old Dutch would do well to read it in the metrical translation published by Joenckbloet,
See also:
Roman
See also:
van Lanceloet, as the original here was considerably fuller .

For

general treatment of the subject see Legend of
See also:
Sir Perceval, by J . L . Weston, Grimm Library, vol. xvii . (1906) ; Studies on the Legend of the Holy Grail, by A . Nutt (1888), and a more concise treatment of the subject by the same writer in No . 14 of Popular Studies (1902) ; Professor Birch-Hirschfeld's Die Sage vom Gral (1877) . The
See also:
late Professor Heinzel's Die alt franzosischen Gral-Romane contains a mass of valuable matter, but is very confused and
See also:
ill-arranged . For the Fecamp legend see Leroux de Lincey's Essai sur l'abbaye de Fescamp (184o); for the Volto Santo and kindred legends, Ernest von Dobschiitz, Christus-Bilder (
See also:
Leipzig, 1899)• (J . L .

End of Article: THE HOLY GRAIL
[back]
GRAIL (formerly KAREL)
[next]
GRAIN (derived through the French from Lat. granum,...

Additional information and Comments

There are no comments yet for this article.
» Add information or comments to this article.
Please link directly to this article:
Highlight the code below, right click and select "copy." Paste it into a website, email, or other HTML document.