Online Encyclopedia

JAPANESE

Online Encyclopedia
Originally appearing in Volume V15, Page 167 of the 1911 Encyclopedia Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

JAPANESE  . Zenaku wo saiban suru tame no Virtue

See also:
vice-judging
See also:
sake of mochiitaru yuitsu no hyojun we used unique standard jiai no koi lade benevolence of conduct only kore nomi . this alone . It will be observed that in the above sentence there are two untranslated words, wo and wa . These belong to a
See also:
group of four auxiliary particles called te ni wo ha (or wa), which serve to mark the cases of nouns, te (or de) being the sign of the instrumental ablative; ni that of the dative; wo that of the objective, and wa that of the nominative . These exist in the Korean language also, but not in any other tongue . There are also polite and ordinary forms of expression, often so different as to constitute distinct
See also:
languages; and there are a number of honorifics which frequently discharge the duty of pronouns . Another marked peculiarity is that active agency is never attributed to neuter nouns . A Japanese does not say " the
See also:
poison killed him " but " he died on account of the poison;" nor does he say " the war has caused commodities to appreciate," but " commodities have appreciated in consequence of the war." That the language loses much force owing to this limitation cannot be denied:
See also:
metaphor and allegory are almost completely banished . The difficulties that confront an Occidental who attempts to learn Japanese are enormous . There are three languages to be acquired: first, the ordinary colloquial; second, the polite colloquial; and, third, the written . The ordinary colloquial differs materially from its polite form, and both are as unlike the written form as
See also:
modern
See also:
Italian is unlike ancient Latin .

"Add to this," writes

Professor B . H . Chamberlain, " the necessity of committing to memory two syllabaries, one of which has many variant forms, and at least two or three thousand Chinese ideographs, in forms standard and cursive —ideographs, too, most of which are susceptible of three or four different readings according to circumstance,—add, further, that all these kinds of written symbols are
See also:
apt to be encountered pelt melt on the same page, and the task of mastering Japanese becomes almost Herculean." In view of all this there is a strong
See also:
movement in favour of romanizing the Japanese script: that is to say, abolishing the ideograph and adopting in its place the
See also:
Roman alphabet . But while every one appreciates the magnitude of the
See also:
relief that would thus be afforded, there has as yet been little substantial progress . A language which has been adapted from its
See also:
infancy to ideographic transmission cannot easily be fitted to phonetic uses . Dictionaries.—F . Brinkley, An Unabridged Japanese-
See also:
English
See also:
Dictionary (Tokyo, 1896) ; Y . Shimada, English-Japanese Dictionary, (Tokyo, 1897) ; Webster's Dictionary, trans. into Japanese, (Tokyo .
See also:
Lightning . Exhalation .
See also:
Electricity . Telegram .

Electric

See also:
light . Negative electricity . Positive electricity . Thermo-electricity . Dynamic-electricity . Telephone .

End of Article: JAPANESE
[back]
JAPAN
[next]
JAPANNING

Additional information and Comments

There are no comments yet for this article.
» Add information or comments to this article.
Please link directly to this article:
Highlight the code below, right click and select "copy." Paste it into a website, email, or other HTML document.