Online Encyclopedia

THE BOOK OF JUDITH

Online Encyclopedia
Originally appearing in Volume V15, Page 543 of the 1911 Encyclopedia Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

THE

See also:
BOOK OF JUDITH  , one of the apocryphal books of the Old Testament . It takes its name from the heroine Judith ('IovalO, 'IovhB, i.e. n'7vr, Jewess), to whom the last nine of its sixteen chapters relate . In the Septuagint and Vulgate it immediately precedes
See also:
Esther, and along with Tobit comes after Nehemiah; in the
See also:
English Apocrypha it is placed between Tobit and the apocryphal additions to Esther .
See also:
Argument.—In the twelfth
See also:
year of his reign Nebuchadrezzar, who is described as king of
See also:
Assyria,having his capital in Nineveh, makes war against Arphaxad, king of
See also:
Media, and overcomes him in his seventeenth year . He then despatches his chief general Holofernes to take vengeance on the nations of the west who had withheld their assistance . This expedition has already succeeded in its main
See also:
objects when Holofernes proceeds to attack
See also:
Judaea . The children of Israel, who are described as having newly returned from captivity, are apprehensive of a desecration of their sanctuary, and resolve on resistance to the uttermost . The inhabitants of Bethulia (Betylua) and Betomestham in particular (neither place can be identified), directed by Joachim the high priest, guard the mountain passes near Dothaim, and place themselves under
See also:
God's
See also:
protection . Holofernes now inquires of the chiefs who are with him about the Israelites,and is answered by Achior the leader of the
See also:
Ammonites, who enters upon a long
See also:
historical narrative showing the Israelites to be invincible except when they have offended God . For this Achior is punished by being handed over to the Israelites, who lead him to the governor of Bethulia . Next day the siege begins, and after
See also:
forty days the famished inhabitants urge the governor Ozias to surrender, which he consents to do unless relieved in five days . Judith, a beautiful and pious widow of the tribe of Simeon, npw appears on the scene with a plan of deliverance .

Wearing her

rich attire, and accompanied by her maid, who carries a bag of provisions, she goes over to the hostile camp, where she is at once conducted to the general, whose suspicions are disarmed by the tales she invents . After four days Holofernes, smitten with her charms, at the close of a, . sumptuous entertainment invites her to remain within his
See also:
tent over
See also:
night . No sooner is he overcome with sleep than Judith, seizing his sword, strikes off his head and gives it to her maid; both now leave the camp (as they had previously been accustomed to do, ostensibly for prayer) and return to Bethulia, where the trophy is displayed amid
See also:
great rejoicings and thanksgivings . Achior now publicly professes Judaism, and at the instance of Judith the Israelites make a sudden victorious onslaught on the enemy . Judith now sings a
See also:
song of praise, and all go up to Jerusalem to worship with sacrifice and rejoicing . The
See also:
book concludes with a brief
See also:
notice of the closing years of the heroine . Versions.—Judith was written originally in
See also:
Hebrew . This is shown not only by the numerous Hebraisms, but also by mistranslations of the Greek
See also:
translation, as in ii . 2, iii . 9, and other passages (see Fritzsche and Ball in loc.), despite the statement of Origen (Ep. ad Afrir . 13) that the book was not received by the Jews among their apocryphal writings .

In his

preface to Judith, Jerome says that he based his Latin version on the
See also:
Chaldee, which the Jews reckoned among their Hagiographa . Ball (
See also:
Speaker's Apocrypha, i . 243) holds that the Chaldee text used by Jerome was a
See also:
free translation or adaptation of the Hebrew . The book exists in two forms: the shorter, which is preserved only in Hebrew (see under Hebrew Midrashim below), is, according to Scholz, Lipsius, Ball and Gaster, the older; the longer form is that contained in the versions . Greek Version.—This is found in three recensions: (I) in A B, (2) in codices 19, io8 (Lucian's text); (3) in codex 58, the source of the old Latin and
See also:
Syriac . Syriac and Latin Versions.—Two Syriac versions were made from the Greek—the first, that of the Peshito; and the second, that of Paul of Tella, the so-called Hexaplaric . The Old Latin was de-rived from the Greek, as we have remarked above, and Jerome's from the Old Latin, under the control of a Chaldee version . Later Hebrew Midrashim.—These are printed in Jellinek's
See also:
Bet ha-Midrasch, i . 130-131; ii . 12-22; and by Gaster in Proceedings of the Society of Biblical Archceology (1894), pp . 156-163 . Date.—The book in its fuller form was most probably written in the 2nd century B.C .

The writer places his

See also:
romance two centuries earlier, in the time of Ochus, as we may reasonably infer from the attack made by Holofernes and
See also:
Bagoas on Judaea; for
See also:
Artaxerxes Ochus made an expedition against
See also:
Phoenicia and
See also:
Egypt in 35o B.C., in which his chief generals were Holofernes and Bagoas .

End of Article: THE BOOK OF JUDITH
[back]
JUDICATURE ACTS
[next]
ADONIRAM JUDSON (1788-1850)

Additional information and Comments

There are no comments yet for this article.
» Add information or comments to this article.
Please link directly to this article:
Highlight the code below, right click and select "copy." Paste it into a website, email, or other HTML document.