|
LADY (0. Eng. hlaefdige, See also: bread-kneader, bread-maker, to the ordinary meaning, though not clearly to be traced historically, may be illustrated by that of " See also: lord "), a See also: term of which the See also: main applications are two, (1) as the correlative of " lord " (q.v.) in certain of the usages of that word, (2) as the correlative of " gentleman " (q.v.)
.
The See also: primary meaning of See also: mistress of a See also: household is, if not obsolete, in See also: present usage only a vulgarism
.
The See also: special use of the word as a title of the Virgin Mary, usually " Our Lady," represents the See also: Lat
.
Domina Nostra
.
In Lady See also: Day and Lady See also: Chapel the word is properly a genitive, representing the O
.
Eng. hlaefdigan
.
As a title of See also: nobility the uses of " lady " are mainly paralleled by those of " lord." It is thus a less formal alternative to the full title giving the specific See also: rank, of marchioness, countess, viscountess or baroness, whether as the title of the See also: husband's rank by right or courtesy, or as the lady's title in her own right
.
In the See also: case of the younger sons of a duke or See also: marquess, who by courtesy have lord prefixed to their Christian and See also: family name, the wife is known by the husband's Christian and family name with Lady prefixed, e.g
.
Lady See also: John B.; the daughters of
See also: dukes, marquesses and earls are by courtesy Ladies; here that title is prefixed to the Christian and family name of the lady, e.g
.
Lady Mary B., and this is preserved if the lady marry a commoner, e.g
.
Mr and Lady Mary C
.
" Lady " is also the customary title of the wife of a See also: baronet or knight; the proper title, now only used in legal documents or on sepulchral monuments, is " See also: dame " (q.v.) ; in the latter case the usage is to prefix Dame to the Christian name of the wife followed by the surname of the husband, thus Dame Eleanor B., but in the former, Lady with the surname of the husband only, See also: Sir A. and Lady B
.
During the 15th and 16th centuries " princesses " or daughters of the See also: blood royal were usually known by their Christian names with "the Lady " prefixed, e.g. the Lady See also: Elizabeth
.
While " lord " has retained its
See also: original application as a title of nobility or rank without extension, an example which has been followed in See also: Spanish usage by " See also: don," " lady " has been extended in meaning Jo be the feminine correlative of " gentleman " throughout its sense developments, and in this is paralleled by Dame in See also: German, madame in French, donna in Spanish, &c
.
It is the general word for any woman of a certain social position (see GENTLEMAN)
.
|
|
|
[back] LADOGA (formerly NEvo) |
[next] LADY DAY |
There are no comments yet for this article.
Do not copy, download, transfer, or otherwise replicate the site content in whole or in part.
Links to articles and home page are encouraged.