|
See also: Italian origin, was the son of one of the Giunta, the famous printers of Florence and Venice
.
The See also: family was established at See also: Troyes and had taken the name of See also: Larivey or L'Arrivey, by way of See also: translation from giunto
.
See also: Pierre Larivey appears to have cast horoscopes, and to have acted as clerk to the chapter of the See also: church of St Etienne, of which he eventually became a
See also: canon
.
He has no claim to be the originator of French See also: comedy
.
The Corrivaux of See also: Jean de la See also: Taille See also: dates from 1562, but Larivey naturalized the Italian comedy of intrigue in See also: France
.
He adapted, rather than translated, twelve Italian comedies into French See also: prose
.
The first See also: volume of the Comedies facetieuses appeared in 1579, and the second in 1611
.
Only nine in all were printed.' The licence of the See also: manners depicted in these plays is matched by the coarseness of the expression
.
Larivey's merit lies in the use of popular language in See also: dialogue, which often rises to real excellence, and was not without influence on See also: Moliere and See also: Regnard
.
Moliere's L'Avare owes something to the scene in Larivey's masterpiece, See also: Les Esprits, where Severin laments the loss of his purse, and the opening scene of the piece seems to have suggested Regnard's Retour imprevu
.
It is uncertain whether Larivey's plays were represented, though they were evidently written for the stage
.
In any See also: case prose comedy gained very little ground in popular favour before the See also: time of Moliere
.
Larivey was the author of many See also: translations, varying in subject from the Facetieuses nuits (1573) of Straparola to the Humanite de Jesus-Christ (1604) from Pietro See also: Aretino
.
|
|
|
[back] LARISTAN |
[next] LARK (0. Eng. ldwerce, Ger. Lerche, Dan. Laerke, Du... |
There are no comments yet for this article.
Do not copy, download, transfer, or otherwise replicate the site content in whole or in part.
Links to articles and home page are encouraged.