|
JOHANNES See also: Italian GIOVANNI See also: LEO or LEONE, usually called LEO See also: AFRICANUS, sometimes ELIBERITANUS (i.e. of See also: Granada), and properly known among the Moors as Al See also: Hassan See also: Ibn Mahommed Al Wezaz Al Fasi, was the author of a Descrizione dell' Affrica, or Africae descriptio, which long ranked as the best authority on See also: Mahommedan See also: Africa
.
See also: Born probably at Granada of a See also: noble Moorish stock (his See also: father was a landowner; an See also: uncle of his appears as an See also: envoy from See also: Fez to Timbuktu), he received a See also: great See also: part of his See also: education at Fez, and while still very See also: young began to travel widely in the See also: Barbary States
.
In 1512 we trace him at See also: Morocco, See also: Tunis, Bugia and See also: Constantine; in 1513 we find him returning from Tunis to Morocco; and before the close of the latter See also: year he seems to have started on his famous Sudan and See also: Sahara journeys (1513-1515) which brought him to Timbuktu, to many other regions of the Great See also: Desert and the See also: Niger See also: basin (See also: Guinea, Melli, Gago, Walata, Aghadez, See also: Wangara, See also: Katsena, &c.), and apparently to See also: Bornu and Lake See also: Chad
.
In 1516–1517 he travelled to Constantinople, probably visiting See also: Egypt on the way; it is more uncertain when he visited the three Arabias (Deserla, Felix and Pelraea), Armenia and "Tartary" (the last See also: term is perhaps satisfied by his stay at See also: Tabriz)
.
His three See also: Egyptian journeys, immediately after the See also: Turkish See also: conquest, all probably See also: fell between 1517 and 152o; on one of these he ascended the See also: Nile from Cairo to See also: Assuan
.
As he was returning from Egypt about 1520 he was captured by pirates near the See also: island of Gerba, and was ultimately presented as a slave to Leo X
.
The See also: pope discovered his merit, assigned him a pension, and having persuaded him to profess the Christian faith, stood sponsor at his See also: baptism, and bestowed on him (as See also: Ramusio says) his own names, Johannes and Leo
.
The new convert, having made himself acquainted with Latin and Italian, taught Arabic (among his pupils was See also: Cardinal Egidio Antonini, See also: bishop of See also: Viterbo); he also wrote books in both the Christian tongues he had acquired
.
His Description of Africa was first, apparently, written in Arabic, but the See also: primary text now remaining is that of the Italian version, issued by the author at See also: Rome, on the loth of See also: March 1526, three years after Pope Leo's
See also: death, though originally undertaken at the latter's See also: suggestion
.
The See also: Moor seems to have lived on Rome for some See also: time longer, but he returned to Africa some time before his death at Tunis in 1552; according to some, he renounced his See also: Christianity and returned to See also: Islam; but the later part of his career is obscure
.
The Descrizione dell' Affrica in its See also: original Arabic MS. is said to have existed for some time in the library of Vincenzo Pinelli (i535—16o1) ; the Italian text, though issued in 1526, was first printed by Giovanni Battista Ramusio in his Navigationi et Viaggi (vol. i.) of 155o
.
This was reprinted in 1554, 1563, 1588, &c
.
In 1556 See also: Jean Temporal executed at See also: Lyons an admirable French version from the Italian (Historiale description de l'Afrique); and in the same year appeared at See also: Antwerp both Christopher See also: Plantin's and Jean Bellere's
rated issues of Temporal's See also: translation, and a new (very inaccurate) Latin version by Joannes Florianus, Joannis Leonis Africani de lobos Africae descriptione libri i.-ix
.
The latter was reprinted in 1558, 1559 (Zurich), and 1632 (See also: Leiden), and served as the basis of See also: John Pory's Elizabethan
See also: English translation, made at the suggestion of See also: Richard See also: Hakluyt (A See also: Geographical Historic of Africa, See also: London, 16o0)
.
Pory's version was reissued, with notes, maps, &c., by Robert See also: Brown, E
.
G
.
Ravenstein, &c
.
(3 vols., Hakluyt Society, London, 1896)
.
An excellent
See also: German translation was made by Lorsbach, from the Italian, in 1805 (Johann Leos See also: des Afrikaners Beschreebung von Afrika, Herborn)
.
See also See also: Francis See also: Moore's Travels into the inland parts of Africa (1738), containing a translation of Leo's account of See also: negro kingdoms
.
Heinrich Barth intended to have made a fresh version, with a commentary,, but was prevented by death ; as it is, his own great See also: works on the Sudan are the best elucidation of the Descrizione dell' Affrica
.
Leo also wrote lives of the Arab physicians and philosophers (De viris quibusdam illustribus apud Arabes; see J
.
A
.
See also: Fabricius, Bibliotheca Graeca, See also: Hamburg, 1726, xiii
.
259-298) ; a See also: Spanish-Arabic vocabulary, now lost, but noticed by Ramusio as having been consulted by the famous See also: Hebrew physician, See also: Jacob Mantino; a collection of Arabic epitaphs in and near Fez (the MS. of this Leo presented, it is said, to the See also: brother of the See also: king) ; and poems, alsolost
.
It is stated, moreover, that Leo intended writing a
See also: history of the Mahommedan See also: religion, an epitome of Mahommedan See also: chronicles, and an account of his travels in See also: Asia and Egypt
.
(C
.
R
.
|
|
|
[back] HEINRICH LEO (1799-1878) |
[next] LEONARDO LEO (1694–1744) |
There are no comments yet for this article.
Do not copy, download, transfer, or otherwise replicate the site content in whole or in part.
Links to articles and home page are encouraged.