|
PAOLO ( See also: child of Gian Battista, and was See also: born on the 4th of See also: July 1532
.
Like his See also: father, he maintained a large See also: correspondence with many persons of learning and note
.
In 1541 See also: Francesco See also: Contarini, procurator of St Mark's, brought from Brussels a MS. of Villehardouin's See also: History of the See also: Conquest of Constantinople, which he presented to the Council of Ten
.
In 1556 they publicly ordered its See also: translation into Latin, and gave the commission to Paolo Rannusio
.
His father also seems to have taken much See also: interest in the See also: work, for a MS. vernacular translation by him exists in the Marciana
.
Paolo's See also: book was not completed
2 See also: Brunet's statements on the subject are borrowed, and not quite accurate
.
The detail in Cigogna seems to be accurate, but it is vague as to the deficiencies of the earlier See also: editions
.
3 All of these are in the See also: British Museum
.
4 All at the British Museum
.
5 This See also: person and his son affected the spelling Rannusio
.
till 1573, many years after the father's See also: death, and was in fact a paraphrase enlarged from other See also: sources, thus, according to Cigogna's questionable See also: judgment, " converting the dry See also: story of Villehardouin into an elegant (fiorita) See also: historical work." It was not published till 'bog, nine years after Paolo's death; nor was it ever really reprinted, though it became the subject of a singular and unintelligible forgery
.
|
|
|
[back] PASQUALE PAOLI (1725-1807) |
[next] PAOLO ANIMUCCIA |
There are no comments yet for this article.
Do not copy, download, transfer, or otherwise replicate the site content in whole or in part.
Links to articles and home page are encouraged.