Online Encyclopedia

PRAKRIT (prakrta, natural)

Online Encyclopedia
Originally appearing in Volume V22, Page 252 of the 1911 Encyclopedia Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

PRAKRIT (prakrta, natural)  , a
See also:
term applied to the vernacular
See also:
languages of India as opposed to the
See also:
literary
See also:
Sanskrit (sarizskrta, purified) . The place which the Prakrits occupy in regard to the Indo-
See also:
European languages (q.v.), ancient and
See also:
modern, is treated under that head . There were two main groups of ancient Indo-
See also:
Aryan dialects, or
See also:
Primary Prakrits, viz. the language of the Midland or Aryavarta, and that of what is called the
See also:
Outer
See also:
Band . The language of the Midland became the language of literature, and was crystallized in the shape of literary Sanskrit about 300 B.C . Beside it all the Primary Prakrits continued to develop under the usual
See also:
laws of phonetics, and, as vernaculars, reached a secondary stage marked by a tendency to simplify harsh combinations of consonants and the broader diphthongs, the synthetic processes of declension and conjugation remaining as a whole unaltered . The
See also:
process of development closely resembles that of old
See also:
Italian from the
See also:
Italic dialects of Latin times . It should be noted that although the literary dialect of the Midland became fixed, the vernacular of the same tract continued to develop along with the other Primary Prakrits, but owing to the existence of a literary standard by its side its development was to a certain extent retarded, so that it was
See also:
left somewhat behind by its fellows in the
See also:
race . The Secondary Prakrits, in their turn, received literary culture . In their earliest stage one of them became the sacred language of
See also:
Buddhism, and under the name of
See also:
Pali (q.v.) has been widely studied . In a still later stage several Secondary Prakrits became generally employed for a new literature, both sacred and profane . Not only were three of them used for the
See also:
propagation of the Jaina religion (see
See also:
JAINS), but they were also dealt with as vehicles for
See also:
independent secular
See also:
works, besides being largely employed in the
See also:
Indian drama . In the last-named Brahmans, heroes and
See also:
people of high rank spoke in Sanskrit, while the other characters expressed themselves in some Secondary Prakrit according to
See also:
nationality or profession .

This later stage of the Secondary Prakrits is known as the Prakrit

par excellence, and forms the main subject of the
See also:
present article . A still further stage of development will also be discussed, that of the Apabhramsa, or " corrupt language." The Prakrit par excellence, which will throughout the rest of this article be called simply " Prakrit," underwent the
See also:
common
See also:
fate of all Indian literary languages . In its turn it was fixed by grammarians, and as a literary language ceased to grow, while as a vernacular it went on in its own course . From the point of view of grammarians this further development was looked upon as corruption, and its result hence received the name of Apabhrarirsa . Again in their turn the Apabhram.as received literary cultivation and a stereotyped form, while as vernaculars they went on into the stage of the
See also:
Tertiary Prakrits and become the modern Indo-Aryan languages . In the Prakrit stage of the Secondary Prakrits we see the same grouping as before—a Midland language, and the dialects of the Outer Band . The Prakrit of the Midland was known as Sauraseni, from Surasena, the name of the country round Mathura (Muttra) . It was the language of the territories having the Gangetic
See also:
Doab for their centre . To the west it probably extended as far as the modern
See also:
Lahore and to the east as far as the confluence of the Jumna and the Ganges . Conquests carried the language much further afield, so that it occupied not only
See also:
Rajputana, but also
See also:
Gujarat . As stated above, the development of Sauraseni was retarded by the influence of its
See also:
great neighbour Sanskrit . Moreover, both being sprung from the same original—the Primary Prakrit of the Midland—its vocabulary, making allowances for phonetic changes, is the same as in that language .

The Prakrits of the Outer Band, all more closely connected with each other than any one of them was to Sauraseni, were Magadhi, Ardhamagadhi, Maharastri, and an unknown Prakrit of the

North-west . Magadhi was spoken in the eastern
See also:
half of the Gangetic plain . Its proper home was
See also:
Magadha, the modern South Bihar, but it extended far beyond these limits at very early times . Judging from the modern vernaculars, its western limit must have been about the longitude of the city of
See also:
Benares . Between it and Sauraseni (i.e. in the modern Oudh and the country to its south)
See also:
lay Ardhamagadhi or " half-Magadhi." Maharastri was the language of Maharastra, the great
See also:
kingdom extending southwards from the
See also:
river Nerbudda to the Kistna and sometimes including the
See also:
southern
See also:
part of the modern Bombay
See also:
Presidency and Hyderabad . Its language therefore lay south of Sauraseni . West of Sauraseni, in the Western
See also:
Punjab, there must have been another Prakrit of which we have no record, although we know a little about its later ApabhrarhSa form . Here there were also speakers of Paisaci (see INDO-ARYAN LANGUAGES), and the
See also:
local Prakrit, if we are to judge from the modern Tertiary vernacular, was a mixed form of speech . We have a detailed description of only one Apabhrarhfa —the Nagara—the Apabhramsa of the Sauraseni spoken in the neighbourhood of Gujarat, and therefore somewhat mixed with Maharastri . We may, however, conclude that there was an Apabhrarhfa corresponding to each Prakrit, so that we have, in addition to Saurasena, a Magadha, an Ardhamagadha and a Maharastra Apabhra h. a . Native writers describe more than one local A pabhraih a, of which we may mention Vracada, the ancient dialect of
See also:
Sind . There were numerous Prakrit subdialects to which it is not necessary to refer .

Of all these Prakrits, Maharastri is that which is best known to us . It early obtained literary pre-

eminence, and not only was the subject of long
See also:
treatises by native grammarians, but became the language of lyric
See also:
poetry and of the formal epic (kdvya) . Dramatic works have been written in it, and it was also the vehicle of many later scriptures of the Jaina religion . We also know a good
See also:
deal about Ardhamagadhi, in which the older Jaina writings were composed . With Magadhi we have, unfortunately, only a partial acquaintance, derived from brief accounts by native grammarians and from short sentences scattered through the plays . We know something more about auraseni, for it is the usual
See also:
prose dialect of the plays, and is also employed for the sacred writings of one of the Jaina sects . The materials extant for the study of the Prakrit are either native grammars or else literary works written in accord with the rules laid down therein . Originally real ver- Language. naculars with tendencies towards certain phonetic changes, the dialects were taken in hand by grammatical systematizers, who pruned down what they thought was over-luxuriant growth, trained errant shoots in the way they thought PRAKRIT unchanged . In Ap., as before, kh, Eh and ph are usually preserved in gh, dh and bh respectively . 3 . T becomes d, d becomes l (often written 1), which when doubled becomes dentalized to ii, as in the case of the Jaina nn . P and b usually become v .

The Outer languages often cerebralize dental sounds and

change to I . 4 . N, m, 1 and It remain unchanged . V disappears before u, but otherwise generally remains unchanged . In Ap. m may become a v nasalized by anunasika; thus, Skr. bhramara-, Ap. bhavara- . Final consonants usually disappear altogether, except nasals, which become anusvara . Thus, Skr. samantat, phalam, Pr. samanta, phalarh . The following rules will be found to include the great majority of possible cases of compound consonants . They show clearly the character of all! changes from Primary to Secondary Prakrit, viz. the substitution, mainly by a process of assimilation, of a slurred for a distinct pronunciation: I . In Pr. a conjunct consonant cannot consist of more than two elements, and, except in Mg. and Ap., can only be a double consonant or a consonant preceded by a nasal, a consonant followed by r, or one of the following: nh, nh, mh, lh . The consonants r and Is cannot be doubled . 2 .

In Pr. the only conjuncts which can begin a word are nh, nh, mh, and lh . If any other conjunct consonant be initial, the first member of the Pr. form of it is dropped . Thus, in Pr. kr becomes kk, and the Skr. akramati becomes Pr. akkamai . If we omit the initial preposition a- (Pr. a-), the kk becomes initial, and we have kamai, not *kkamai . Similarly, Skr. sthira- becomes Pr. thira- for *tthira- . 3 . 'L and v are elided when they stand first or last in a compound, and the remaining

letter is doubled, if it admits of doubling . Thus, Skr. ulka, Pr. ukka; Skr. pakva, Pr. pakka- . The same
See also:
rule is followed regarding r, but when it follows a consonant it is sometimes, especially in Ap., retained even when initial . Thus, Skr. arka-, Pr. akka; Skr. priya-, Pr. pia- or (Ap.) pria- . 4 . M, n and y are elided when
See also:
standing last in a compound, and the remaining letter is doubled; thus, Skr. raimi-, Pr. rassi- .

5 . K, g, t, d, t, d, p, i, s and s are elided when standing first in a compound, and the remaining letter is doubled as before; thus, Skr. bhakta-, Pr. bhatta-; Skr. skhalita-, Pr. khalia- for *kkhalia-(see rule 2) . 6 . The above rules hold in the

order given above; that is to say, rule 3 holds in preference to rules 4 and 5, and rule 4 in preference to rule 5 . Thus, in the Skr. compound kr, the r is elided under rule 3, and not the Is under rule 5, so that the Pr. form is kk . 7 .
See also:
Special Rules for Mg.—In this form of Pr. there are several
See also:
peculiar changes . Dy, rj, ry, all become yy; ny, ny, become nn; medial cch becomes ic; lt, 4, .nth become sl; and rth, slh become st . Other changes also occur, besides dialectic variations of those given above . Declension.—Pr. has preserved the three genders of Skr., but has lost the dual number . As a rule, the gender of a noun follows that of the Skr.
See also:
original, though in AMg. there is already a tendency to substitute the masculine for the neuter, and in Ap. these two genders are frequently confused, if the distinction is not altogether neglected . In the formation of cases, the phonetic rules just given are fully applied, but there are also other deviations from the Skr. original .

The consonantal stems which form an important part of Skr. declension are frequently given vocalic endings, and there is a

general tendency to assimilate their declension to that of a-bases, corresponding to the first and second declensions in Latin . This tendency is strongly helped by the
See also:
free use of pleonastic suffixes ending in a, which are added to the
See also:
base without affecting its meaning . Of these the most common are -ka-, -ea, and -alla-, or -calla- . The first of these was also very common in Skr., but its use became much extended in Pr . In accordance with the general rule, the Is is liable to elision; thus, Skr. ghota-ka-, Pr. ghoda-a- . It may even be doubled, as in Skr. bahu-, much, Pr. bahu-a-a-, for bahu-ka-ka- . -pa- is confined to Ap., and may be used alone or together with the other two, as in Skr bahubala-, strength of arm, Ap. bahubal-ullada-(k)a- . Illa- is most common in the Outer languages, and especially so in AMg. and M.; thus, Skr . Pura-, M. pur-illa- . All the Skr. cases are preserved except the dative, which has altogether disappeared in the Midland, but has survived in the singular number in the Outer languages . Everywhere the genitive can be employed in its place . Most of the case-forms are derived from Sanskrit according to the phonetic rules, but Ap. has a number of dialectic forms which cannot be referred to that language (cf. the remarks above about -hi =et) .

It also rarely distinguishes between the nominative and the

accusative . As an example, we may give the commoner forms of the declension of the Skr. putra, Pr. putta-, a son (see next page) . It should be understood that numerous other forms were also in use, but the ones given here are selected because they are both common and typical . The declension of neuter a-bases closely resembles the above, differing only in the,nominative and accusative singular and plural . Ap. has almost lost the neuter termination in the singular . Feminine a-stems are declined on the same lines, but the cases have run more into each other, the instrumental, genitive and locative singular they ought to have gone, and too often generalized tendencies into universal rules . Subsequent writers followed these rules and not the living speech, even though they were writing in what was meant to be a vernacular . Moreover, at an early date, the Prakrits, qua literary languages, began to lose their characteristics as local forms of speech . A writer composed in Maharastri, not because it was his native language, but because it was the particular Prakrit employed for lyrics and in formal epics . In the same way, in dramatic literature, SaurasenI and Magadhi were put into the mouths of characters in particular walks in
See also:
life, whatever the nationality of the dramatist might have been . There was thus a tendency for these literary Prakrits to adopt forms from the vernacular dialects of those who wrote them, and, en revanche, for the very popular lyric poetry of Maharastri to influence the local dialects of the most distant parts of India . On the other hand, although to a certain extent artificial, the literary Prakrits are all based on local vernaculars, a fact entirely borne out by a comparison with the modern Indian languages, which closely agree with them in their mutual points of difference .

We now proceed to consider the general points in which the Prakrits differ from Sanskrit and from each other .

End of Article: PRAKRIT (prakrta, natural)
[back]
PRAIRIE DU CHIEN
[next]
PRAM (Du. praam)

Additional information and Comments

There are no comments yet for this article.
» Add information or comments to this article.
Please link directly to this article:
Highlight the code below, right click and select "copy." Paste it into a website, email, or other HTML document.