|
See also: oldest extant See also: form of See also: humour
.
They spring from. See also: man's earliest perception that• there are such things as analogies in nature
.
Man observes an example of See also: analogy, puts his observations in the form of a question, and there is the riddle ready made
.
Some Boeotian' humorist, for example, detected the analogy between the See also: life of humanity—the See also: child on all fours, the man erect• on two legs, old age with its staff—on one See also: side, and on the other the conception of. an animal with a varying number of limbs
.
Put this in a question and it is the riddle of the Sphinx: Another instance is the question,
.
What we caught we threw away, what we could not catch we kept." See also: Homer is said to have died of vexation at not being able to discover the answer to this riddle, still current on the See also: coast of See also: Brittany, in See also: Germany and in See also: Gascony
.
After inventing the riddle, men began to use it in a kind of See also: game,; bets were staked on the answer and sides were made, each side backing its champion
.
These See also: sports in Marriner's See also: time were See also: common in Tonga; they are no less popular among the See also: African Woloffs
.
Samson's riddle set to the See also: Philistines is an instance of the sport in a Semitic country
.
In marchen and See also: ballads, the See also: hero's chance of
winning his beloved, or of escaping threatened punishment, is often made to turn on his power of answering See also: riddles
.
It follows from the artless and See also: primitive character of the riddle that See also: regular popular riddles (Devinettes) are widely distributed, like popular tales, popular songs and popular customs
.
The Woloffs ask, " What flies for ever, and rests never
?
" Answer, The See also: wind
.
The Basutos put this riddle, " What is wingless and legless, yet flies fast and cannot be imprisoned
?
" Answer, The See also: voice
.
The See also: German riddle runs, "What can go in face of the See also: sun yet leave no See also: shadow
?
" Answer, The wind
.
In riddles may perhaps be noticed the animistic or personalizing tendency of early human thought, just beginning to be conscious of itself
.
The See also: person who asked these riddles had the old sense of wind, for example, as a person, yet probably, unlike the See also: bushmen, he would never expect to see the See also: personal wind
.
He knew the distinction between the personal and impersonal well enough to be sure that his See also: enigma .would See also: present some difficulty
.
The riddle, to be brief, is an interrogatory form of the See also: fable, and like the fable originates among See also: rude See also: people, and is perpetuated in the See also: folklore of peasantry
.
Probably the best See also: book on the riddle (a subject less frequently studied than the marchen or the myth) is See also: Eugene See also: Rolland, Devinettes ou enigmes populaires, with a preface by M
.
Gaston See also: Paris
.
The power of answering riddles among the people who invented the See also: legend of See also: Solomon and the See also: queen of Sheba seems to have been regarded as a proof of See also: great sagacity
.
The riddle proper is all but See also: extinct outside folklore and savage life, and has been replaced by the conundrum, which is a See also: pun in the interrogative form
.
OLn See also: ENGLISH RIDDLES.—A number of interesting poetical riddles in old English are contained in the Exeter Book, written about A.D
.
1000
.
According to the numbering in the only See also: complete edition (in Grein-Wiilker, Bibliothek der Angelsachsisches Poesie, vol. iii. pp
.
184–238), there would appear to be 95 of them; but No
is the monodramatic lyric Wulf and Eadwacer, which was included among the riddles by a See also: mistake of the first editor of the Exeter Book, B
.
Thorpe; No
.
90 is not in Old English, but in Latin; and several others are See also: mere unintelligible fragments
.
There remain about 85 that have been preserved either entire or with sufficient approach to completeness for their general See also: drift to 'be perceived
.
The riddles Nos
.
2–6o occupy 15 folios in the See also: middle of the MS.; Nos
.
62–95 occupy the last 7 folios, and No
.
61 and a mutilated and divergent copy of No
.
31 are placed by themselves among poems of a different kind . Attempts have been made to show that the two See also: main See also: groups are distinguished from each other by See also: special characteristics that may indicate difference of authorship or date; but there seems to be no See also: good reason for attaching any significance to the arrangement of the MS
.
Some of the riddles almost certainly were written in Northumbria in the early See also: part of the 8th century; a copy of one of them (No
.
36), in Anglian dialect, has been preserved in a MS. at See also: Leiden
.
Whether all the riddles are the See also: work of one author, or whether they belong to different periods and districts, remains at present uncertain
.
For the reasons stated in the article See also: CYNEWULF the attribution of the whole collection to that poet, once almost universally accepted, is now no longer tenable; and there is no overwhelming probability that he is the author of any portion of it.'
The investigations of F
.
Dietrich and A
.
_Ebert have established the fact that a few of the riddles are imitated from the Latin enigmas of See also: Symphosius and See also: Aldhelm
.
No
.
36 is a See also: translation of Aldhelm's riddle De Lorica, and No
.
41 is founded on the same writer's riddle De Creature
.
The dependence of the Old English riddles on Latin originals has, however, been greatly exaggerated, especially by A
.
Prehn (Komposition and Quellen der Ratsel See also: des Exeterbuches, 1883), who goes so far as to maintain that every one of them contains reminiscences of one or more of the compositions of Symphosius, Aldhelm, Tatwine and See also: Eusebius
.
The correspondences alleged are in most cases slight, if not purely fanciful, and it is even doubtful whether the two writers last named were known at all to the authors of the vernacular riddles
.
All the Englishmen who wrote riddles in the 8th and following centuries, whether they wrote in their native See also: tongue or in Latin, may be said to belong to one school, and their work has many features in common
.
But except in a few instances the riddles written in Old English are probably not less but more See also: original than those written in Latin
.
In poetical merit they are generally See also: superior
.
A good notion of their character and See also: style may be gained from Mr Stopford See also: Brooke's spirited (though not minutely accurate) See also: translations of many of them in his See also: History
' For the linguistic arguments against Cynewulf's authorship of the Riddles see especially A
.
Madert, Die Sprache der altenglischen Ratsel des Exeterbuches and die Cynewulffrage (1900)
.
P
.
SI7
of Early English Literature, vol. i
.
(1892)
.
Mr Brooke's interpretation of No
.
11 (the See also: Barnacle See also: Goose) is original, and no doubt correct: in some other instances the solutions he has adopted are somewhat more questionable than they would appear to be from his translations
.
Unlike the Latin riddles of Aldhelm, the riddles of the Exeter Book are unaccompanied with solutions . In some of them, however, the answer is indicated by an anagram, usually expressed in runic characters . , Thus No . 24 begins with the words " AGOF is my name reversed," where the West Saxon scribe, in accordance with the phoneticSee also: laws of his own dialect, has substituted F for the final B of his Anglian original ; the word is an anagram of boga, " See also: bow." In No
.
25 the mimic skill of the See also: magpie is described, and at the conclusion the name of the See also: bird (higora) is indicated by the six letters G, A, R, 0, H, I
.
The solution of nearly all the riddles was attempted by F
.
See also: Diet-See also: rich, in the 11th and 12th volumes of See also: Haupt's Zeitschrift fur deutsches Alterthum
.
In many cases Dietrich was certainly right, but in many others his conjectures are strangely perverse, owing to misleading comparisons with supposed Latin originals
.
Subsequent scholars have been much more successful in refuting Dietrich's explanations than in replacing them by others more satisfactory
.
The most copious contributor of new interpretations has been Prof
.
M
.
Trautmann, in several articles in Anglia, and also in See also: Bonner, Beitrage zur Anglistik, No
.
19 (1905); but very few of his interpretations can be considered even plausible, and he sometimes rejects the solutions of his predecessors when they are probably right . One riddle (No . 51, Fire) was independently solved by Prof . Trautmann and G . Herzfeld (Die Ratsel des Exeterbuches and ihr Verfasser, 1890) . The articles on the subject by F . Tupper, Jr., inSee also: Modern See also: Philology, vol. ii
.
(1903), and in Modern Language Notes for 1903 and 1906, are extremely valuable, though the author's original explanations do not appear convincing
.
After all that has been done, the meaning of a considerable number of the riddles is still uncertain
.
In some instances this may be due to the corrupt See also: state of the text; in others the terms in which the See also: object is described are so vague that several solutions are equally plausible
.
(H
.
|
|
|
[back] GEORGE RIDDING (1828-1904) |
[next] RIDGE (a word. common to many Teutonic languages, m... |
There are no comments yet for this article.
Do not copy, download, transfer, or otherwise replicate the site content in whole or in part.
Links to articles and home page are encouraged.