Online Encyclopedia

VILLANELLE

Online Encyclopedia
Originally appearing in Volume V28, Page 74 of the 1911 Encyclopedia Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

VILLANELLE  , a

form of verse, originally loose in construction, but since the 16th century bound in exact limits of an arbitrary kind . The word is ultimately derived from the Latin
See also:
villa, a country house or
See also:
farm, through the
See also:
Italian villano, a peasant or farm hand, and a villanelle was primarily a round
See also:
song taken up by men on a farm . The Spaniards called such a song a villancejo or villancete or a villancico, and a man who improvised villanelles was a villanciquero . The villanelle was a pastoral poem made to accompany a rustic dance, and from the first it was necessary that it should contain a
See also:
regular
See also:
system of repeated lines . The old French villanelles, however, were irregular in form . One of the most celebrated, the " Rosette, pour un peu d'absence " of Philippe Desportes (1545-1606), is a sort of
See also:
ballade, and those contained in the Astree of d'Utfe, 1610, are scarcely less unlike the villanelles of
See also:
modern times . It appears, indeed, to have been by an accident that the
See also:
special and rigorously defined form of the villanelle was invented . In the
See also:
posthumous poems of
See also:
Jean Passerat (1534-16o2), which were printed in 16o6, several villanelles were discovered, in different forms . One of these became, and has remained, so deservedly popular, that it has given its exact character to the subsequent
See also:
history of the villanelle . This famous poem runs as follows: " J'ai perdu ma tourterelle: Est-ce point
See also:
celle
See also:
clue j'oi ? Je veux alter
See also:
apt-es elle . Tu regrettes to femelle ?

Helas! aussi fais-je moi: J'ai perdu ma tourterelle . Si ton amour est fidele, Aussi est ferme ma foi: Je veux alter apres elle . Ta plainte se renouvelle ? Toujours plaindre je me dois: J'ai perdu ma tourterelle . En ne voyant plus la belle Plus rien de beau je ne vois: Je veux aller apres elle . Mort, que tant de fois j'appelle, Prends ce qui se

donne a toi: J'ai perdu ma tourterelle, Je veux aller apres elle." This exquisite lyric has continued to be the type of its class, and the villanelle, therefore, for the last three
See also:
hundred years has been a poem, written in tercets, on two rhymes, the first and the third
See also:
line being repeated alternatively in each tercet . It is usual to confine the villanelle to five tercets, but that is not essential; it must, however, close with a
See also:
quatrain, the last two lines of which are the first and third line of the
See also:
original tercet . The villanelle was extremely admired by the French poets of the Parnasse, and one of them, Theodore de Banville, compared it to a ribband of
See also:
silver and gold traversed by a thread of rose-colour . Boulmier, who was the first to point out that Passerat was the inventor of the definite villanelle, published collections of these poems in 1878 and 1879, and was preparing another when he died in 1881 . When, in 1877, so many of the early French forms of verse were introduced, or reintroduced, into
See also:
English literature, the villanelle attracted a
See also:
great
See also:
deal of attention; it was simultaneously cultivated by W . E . Henley, Austin Dobson, Lang and Gosse .

Henley wrote a large number, and he described the form itself in a specimen beginning: " A dainty thing's the Villanelle, Sly, musical, a

jewel in
See also:
rhyme, It serves its purpose passing well." It has since then been very frequently used by English and
See also:
American poets . There are several excellent examples in English of humorous villanelles, especially those by Austin Dobson and by Henley . See Joseph Boulmier,
See also:
Les Villanelles (Paris, 1878; 2nd enlarged edition, 1879) . (E . G .

End of Article: VILLANELLE
[back]
COUNT DE VILLAMEDIANA (1582-1622)
[next]
GIOVANNI VILLANI (c. 1245-1348)

Additional information and Comments

There are no comments yet for this article.
» Add information or comments to this article.
Please link directly to this article:
Highlight the code below, right click and select "copy." Paste it into a website, email, or other HTML document.