|
XYSTUS , the See also: Greek architectural See also: term for the covered portico of the gymnasium, in which the exercises took place during the winter or in See also: rainy weather; this was known as the uvrbs Spoµos, from its polished floor (uav, to See also: polish)
.
The See also: Romans applied the term to the garden walk in front of the porticoes, which was divided into flower beds with See also: borders of box, and to a See also: promenade between rows of large trees
.
y the twenty-fifth letter of the See also: English See also: alphabet, one of four variants (u, v, w, y) which have been See also: developed out of one Greek See also: symbol
.
It was taken into the See also: Roman alphabet as a See also: form distinct from V in the 1st century B.C., when it was desired to represent the See also: sound of the Greek u more accurately than could be done by the ordinary Roman alphabet
.
Many Greek words had been borrowed from Greek long before this and pronounced like genuine Latin words
.
Thus the proper name Ilvppos was borrowed as Burrus, clspiryes as Bruges
.
But with the growth of See also: literary knowledge this was felt to be a very inexact See also: representation of the Greek sounds, and the words were respelt as See also: Pyrrhus and Phryges
.
The philosopher Pythagoras is said to have regarded this letter as a symbol of human See also: life (Servius, on Virgil, Aeneid vi
.
136)
.
To this there are various references in the Roman poets
.
Two lines of See also: Persius (iii
.
56-57) seem to throw some See also: light upon the particular form of Y intended
.
" Et tibi quae Samios diduxit littera ramos surgentem dextro monstravit limite callem," These lines appear to imply that the letter took the form y, which can only be one of the See also: oldest forms (Y) written from right to See also: left
.
The straight road is the difficult, the deviating See also: line is the easier path of See also: vice
.
Anglo-Saxon took over the Roman Y with its Roman value of the "modified u" (u), and employed it accordingly for the sound which arose from a u sound under the influence of an i in the following syllable: fyllan, " fill," cp
.
See also: Gothic fulljan; mils, " See also: mouse," plural mks, from an earlier lost mksis
.
The y sounds were often confused with i, whence, in See also: modern English, mice
.
The vowel use was the only use of the old symbol
.
The consonant Y is of a different origin
.
The early English g (always hard as in See also: gig) was palatalized before e and i sounds into a consonant i (i) or y, which was written in See also: Middle English with the symbol 3
.
With this letter also was written the See also: original consonant i O, which appears in Latin as i (j) in iugum, iuvencus
.
This Latin sound seems, at least initially, to have represented two originally See also: separate sounds, for Greek represents the first sound of iugum by (i"ury6v), while in other words it represents a i (y) of other See also: languages by the " rough breathing " (lc or '): i yvbs, " See also: holy," is the same word as the See also: Sanskrit yajnas
.
The English words that correspond etymologically to iugum and iuvencus are " yoke " and " See also: young." In See also: Northern English the symbol 3 survived longer than in the See also: southern See also: part of the See also: island, and in Scottish documents of the 16th century was confused with z
.
From this cause various Scottish names that were never pronounced with z are so spelt, as Menzies (Mengies), Dalziel, Cadzow
.
In others like See also: Mackenzie, z is now universally pronounced, though as See also: late as the middle of the r8th century See also: Lord Karnes declared that to hear Mackenzie pronounced with a z turned his stomach
.
(P
.
|
|
|
[back] XYLOPHONE (Fr. xylophone; Ger. Xylophon, Strohfiede... |
[next] Y4RKAND (Chinese name Soche Fu) |
There are no comments yet for this article.
Do not copy, download, transfer, or otherwise replicate the site content in whole or in part.
Links to articles and home page are encouraged.